Expressing "had better" with "haishi"

Revision as of 06:08, 26 November 2013 by Parry (talk | contribs) (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")

\r\nOne of the ways to use 还是 (háishì) is to have it mean "you had better," similar to how in English we may say "I think you had better start on your homework."\r\n== Structure ==\r\n还是 as an adverb can express "had better" or "it would be better to". The idea is that the speaker has given the matter some thought, and after considering it, has finally come to a decision. The announcement of this decision will frequently include 还是, and it usually comes before a verb or a subject.\r\n

\r\nSubject + 还是 + Action + (吧)\r\n

\r\n 吧 is often placed after this structure, as it's a suggestion.\r\n== Examples ==\r\n

\r\n* 你 不 会, 还是 我 做 吧。You can't, I had better do it.
  • 我 饿 了,我们 还是 先 吃饭 吧。I'm hungry, we had better eat first.
  • 这里 太 脏 了, 我们 还是 走 吧。It's too dirty here. We'd better go.
  • 还是 现在 就 跟 我 说 吧。You'd better talk with me now.
  • 你 病 了 这么 长 时间,还是 去 医院 吧。I've been sick for a long time. I'd better go to the doctor.\r\n

\r\n==See also==\r\n* Offering choices with haishi

  • "Yinggai" for should\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===\r\n* Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 144) →buy
  • Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 259-60) →buy
  • New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 103) →buy
  • 卓越汉语-公司实战篇 (p. 211) →buy\r\n\r\n
  • HSK4