Difference between revisions of "Expressing "how often""

Line 45: Line 45:
  
 
*我 <em>一 周</em> 给 妈妈 打 <em>两 次</em> 电话 。<span class="pinyin">Wǒ <em>yī zhōu</em> gěi māma dǎ <em>liǎng cì</em> diànhuà.</span><span class="trans">I give mom a call twice a week.</span>
 
*我 <em>一 周</em> 给 妈妈 打 <em>两 次</em> 电话 。<span class="pinyin">Wǒ <em>yī zhōu</em> gěi māma dǎ <em>liǎng cì</em> diànhuà.</span><span class="trans">I give mom a call twice a week.</span>
*我们 公司 <em>一 周</em> 开 <em>一 次</em> 会 。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī <em>yī zhōu</em> kāi <em>yī cì</em> huì.</span><span class="trans">Our company holds a meeting per week.</span>
+
*我们 公司 <em>一 周</em> 开 <em>一 次</em> 会 。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī <em>yī zhōu</em> kāi <em>yī cì</em> huì.</span><span class="trans">Our company holds one meeting per week.</span>
 
*我 <em>两 个 月</em> 剪 <em>一 次</em> 头发 。<span class="pinyin">Wǒ <em>liǎng gè yuè</em> Jiǎn <em>yī cì</em> tóufa.</span><span class="trans">I cut my hair every two months.</span>
 
*我 <em>两 个 月</em> 剪 <em>一 次</em> 头发 。<span class="pinyin">Wǒ <em>liǎng gè yuè</em> Jiǎn <em>yī cì</em> tóufa.</span><span class="trans">I cut my hair every two months.</span>
 
*我 的 手机 <em>两 天</em> 充 <em>一 次</em> 电 。<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>liǎng tiān</em> chōng <em>yī cì</em> diàn.</span><span class="trans">I charge my phone every two days.</span>
 
*我 的 手机 <em>两 天</em> 充 <em>一 次</em> 电 。<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>liǎng tiān</em> chōng <em>yī cì</em> diàn.</span><span class="trans">I charge my phone every two days.</span>
 
*这 种 药 <em>四 个 小时</em> 吃 <em>一 次</em> 。<span class="pinyin">Zhè zhǒng yào <em>sì gè xiǎoshí</em> chī <em>yī cì</em>.</span><span class="trans">Take this medicine every four hours.</span>
 
*这 种 药 <em>四 个 小时</em> 吃 <em>一 次</em> 。<span class="pinyin">Zhè zhǒng yào <em>sì gè xiǎoshí</em> chī <em>yī cì</em>.</span><span class="trans">Take this medicine every four hours.</span>
*你 应该  <em>半 年</em> 做 <em>一 次</em> 体检 。<span class="pinyin">Nǐ yīnggāi <em>bàn nián</em> zuò <em>yī cì</em> tǐjiǎn.</span><span class="trans">You should take the physical examination every half a year.</span>
+
*你 应该  <em>半 年</em> 做 <em>一 次</em> 体检 。<span class="pinyin">Nǐ yīnggāi <em>bàn nián</em> zuò <em>yī cì</em> tǐjiǎn.</span><span class="trans">You should have a physical examination every 6 months.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:54, 31 May 2018

Chinese-grammar-wiki-mei2.jpg

Asking "how often" is one of those things that seems so simple in English, but relatively complicated in Chinese. The way to ask in Chinese is, literally, "how long of a time" (do something) "one time." So you'll need the phrases 多长时间 (duō cháng shíjiān) and 一次 (yī cì).

Asking about Frequency

Structure

Subj. + 多长时间 + Verb + 一次 (+ Obj.)

Examples

  • 你 的 手机 多 长 时间 充电 一 次Nǐ de shǒujī duō cháng shíjiān chōngdiàn yī cì?
  • 你 的 手机 多 长 时间一 次 电 ?Nǐ de shǒujī duō cháng shíjiān chōng yī cì diàn?How often do you charge your phone?
  • 多 长 时间 剪 头发 一 次duō cháng shíjiān jiǎn tóufa yī cì?
  • 多 长 时间一 次 头发 ?duō cháng shíjiān jiǎn yī cì tóufa?How often do you cut your hair?
  • 多 长 时间 刮 胡子 一 次duō cháng shíjiān guā húzi yī cì?
  • 多 长 时间一 次 胡子 ?duō cháng shíjiān guā yī cì húzi?How often do you shave?

Talking about Frequency in General

Structure

Subj. + [Length of Time] + Verb + Times (+ Obj.)

Examples

  • 一 周 给 妈妈 打 两 次 电话 。yī zhōu gěi māma dǎ liǎng cì diànhuà.I give mom a call twice a week.
  • 我们 公司 一 周一 次 会 。Wǒmen gōngsī yī zhōu kāi yī cì huì.Our company holds one meeting per week.
  • 两 个 月一 次 头发 。liǎng gè yuè Jiǎn yī cì tóufa.I cut my hair every two months.
  • 我 的 手机 两 天一 次 电 。Wǒ de shǒujī liǎng tiān chōng yī cì diàn.I charge my phone every two days.
  • 这 种 药 四 个 小时一 次Zhè zhǒng yào sì gè xiǎoshí chī yī cì.Take this medicine every four hours.
  • 你 应该 半 年一 次 体检 。Nǐ yīnggāi bàn nián zuò yī cì tǐjiǎn.You should have a physical examination every 6 months.

When NOT to use this pattern

The thing about using the pattern above is that it's expected that the activity is done regularly, as part of a habit. If it's not an activity that's regularly engaged in, it's weird to use the pattern. Consider the following examples:

  • 多 长 时间一 个 手机 ?duō cháng shíjiān huàn yī gè shǒujī?How often do you buy a new cell phone?
  • 多 长 时间一 次 班 ?duō cháng shíjiān jiā yī cì bān?How often do you work overtime?
  • 多 长 时间一 次 牛油果 ?duō cháng shíjiān chī yī cì niúyóuguǒ?How often do you eat avocado?

In these cases, the speaker is trying to get any idea of how often the other person does something, regardless of how regular or habitual it is. In this case, just use 经常 (or similar) to ask about it.

  • 经常 换 手机 吗 ?jīngcháng huàn shǒujī ma?Do you often buy a new cell phone?
  • 经常 加班 吗 ?jīngcháng jiābān ma?Do you often work late?
  • 很 少 吃 牛油果 吧 ?hěnshǎo chī niúyóuguǒ ba?You rarely eat avocado, right?

See also

Sources and further reading

Books