Difference between revisions of "Expressing "if… then…" with "jiaru""

(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
{{Grammar Box}}  
"假如..., 就..." (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than [["If… Then…" with "yaoshi"|要是]] or [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|如果]] are (in both written and spoken Chinese).
 
  
Here's the basic structure:
+
"假如⋯⋯,就⋯⋯" (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than [["If… Then…" with "yaoshi"|要是]] or [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|如果]] are (in both written and spoken Chinese).
 +
 
 +
==Structure==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 10: Line 11:
 
</div>
 
</div>
  
Here are some examples of this pattern:
+
==Examples==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>假如</em> 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 <em>就</em> 能 申请 北大 了。
+
*<em>假如</em> 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 <em>就</em> 能 申请 北大 了。<span class="trans">If your grades come up a little more, then you can apply to Beijing University.</span>
*<em>假如</em> 我 是 你,我 <em>就</em> 戒烟。
+
*<em>假如</em> 我 是 你,我 <em>就</em> 戒烟。<span class="trans">If I were you, I would give up smoking.</span>
*<em>假如</em> 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 <em>就</em> 分手 吧。
+
*<em>假如</em> 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 <em>就</em> 分手 吧。<span class="trans">If your girlfriend doesn't love you, then you should break up.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 29: Line 30:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) ]] (pp. 124) [http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]
+
{{Source|Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例) |124}}
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 279) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]
+
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|279}}
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|假如|B2|假如……,就……|<em>假如</em> 下雨 了 , <em>就</em> 收 衣服 。|grammar point|ASGHNDX4}}
+
{{Basic Grammar|假如|B2|假如⋯⋯,就⋯⋯|<em>假如</em> 下雨 了 , <em>就</em> 收 衣服 。|grammar point|ASGHNDX4}}
 +
{{Rel char|就}}
 +
{{Rel char|如}}
 
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}}
 
{{Similar|"If…, then…" with "ruguo…, jiu…"}}
 
{{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}}
 
{{Similar|"If… Then…" with "yaoshi"}}
 
{{Similar|"If… Then…" with "jiashi"}}
 
{{Similar|"If… Then…" with "jiashi"}}
 +
{{Used for|Indicating cause and effect}}
 +
{{Used for|Expressing possibility}}
 +
{{Used for|Indicating conditions}}
 +
{{Structure|"If" Statements}}
 +
{{Translation|then}}
 +
{{Translation|if}}

Revision as of 08:38, 5 January 2018

"假如⋯⋯,就⋯⋯" (jiǎrú..., jiù...) is yet another way to express "If..., then..." in Chinese, but it is much more formal than 要是 or 如果 are (in both written and spoken Chinese).

Structure

假如 + Statement + 就 + Result

Examples

  • 假如 你 的 成绩 再 好 一点儿,你 能 申请 北大 了。If your grades come up a little more, then you can apply to Beijing University.
  • 假如 我 是 你,我 戒烟。If I were you, I would give up smoking.
  • 假如 你 的 女朋友 不 爱 你,你们 分手 吧。If your girlfriend doesn't love you, then you should break up.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5