Difference between revisions of "Expressing "in this way" with "zheyang""

Line 6: Line 6:
 
这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way."
 
这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way."
  
== Structure ==
+
== Common Use of 这样 ==
 +
 
 +
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 14: Line 16:
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
*我们 还是 坐 地铁 吧, <em>这样</em> 更 方便。<span class="pinyin">Wǒmen háishì zuò tìtiě ba, <em>zhèyàng</em> gèng fāngbiàn.</span> <span class="trans">We'd better take the metro. It's more convenient this way.</span>
 
*我们 还是 坐 地铁 吧, <em>这样</em> 更 方便。<span class="pinyin">Wǒmen háishì zuò tìtiě ba, <em>zhèyàng</em> gèng fāngbiàn.</span> <span class="trans">We'd better take the metro. It's more convenient this way.</span>
*今天 有点 忙,中午 叫 外卖 吧,<em>这样</em> 比较 快。<span class="pinyin">Jīntiān bǐjiào máng, zhōngwǔ jiào wàimài ba, <em>zhèyàng</em> bǐjiào kuài.</span> <span class="trans">It's a little busy today. Let's order take-out for lunch. It's faster this way.</span>
+
*你 过来 找 我 吧,<em>这样</em> 比较 快。<span class="pinyin">Nǐ guòlái zhǎo wǒ ba,<em>zhèyàng</em> bǐjiào kuài.</span> <span class="trans">You should come to my place. It's faster this way.</span>
 
*你 要 多 吃 蔬菜,<em>这样</em> 更 健康。<span class="pinyin">Nǐ yào duō chī shūcài,  <em>zhèyàng</em> gèng jiànkāng.</span> <span class="trans">You should eat more vegetables. It's healthier this way. </span>
 
*你 要 多 吃 蔬菜,<em>这样</em> 更 健康。<span class="pinyin">Nǐ yào duō chī shūcài,  <em>zhèyàng</em> gèng jiànkāng.</span> <span class="trans">You should eat more vegetables. It's healthier this way. </span>
*你 需要 多 说,<em>这样</em> 可以  帮 你 练习 汉语 口语。<span class="pinyin">Nǐ xūyào duō shuō, <em>zhèyàng</em> kěyǐ bāng nǐ liànxí hànyǔ kǒuyǔ.</span> <span class="trans">You need to speak more. You can practice your spoken Chinese this way. </span>
+
*你 多 说,<em>这样</em> 才 能 练习 口语。<span class="pinyin">Nǐ yào duō shuō, <em>zhèyàng</em> cái néng liànxí kǒuyǔ.</span> <span class="trans">You need to speak more. You can practice spoken Chinese this way. </span>
*你 要 让 他 自己 做,<em>这样</em> 他 才 能 学会。<span class="pinyin">Nǐ yào ràng tā zìjǐ zuò, <em>zhèyàng</em> cái néng xué huì.</span> <span class="trans">You should let him do it by himself. He can only learn this way.</span>
+
*你 要 让 他 自己 做,<em>这样</em> 他 才 会 有 经验。<span class="pinyin">Nǐ yào ràng tā zìjǐ zuò, <em>zhèyàng</em> cái huì yǒu jīngyàn.</span> <span class="trans">You should let him do it by himself. He can then have his own experience this way.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Using 这样的话 to mean "in this case" ==
 +
 
 +
It is actually "如果是这样的话", which means "if so".
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
(Condition,+)  这样的话,……
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
*<em>这样</em> 的话,你 还 怕 什么 呢?<span class="pinyin"><em>Zhèyàng</em> de huà, .</span> <span class="trans">What are you afraid of in this case?</span>
 +
*如果 是 <em>这样</em> 的话,我 觉得 你们 需要 更多 的 帮助。<span class="pinyin">Rúguǒ shì dehuà <em>zhèyàng</em> de huà, wǒ juéde nǐmen xūyào gèng duō de bāngzhù.</span> <span class="trans">If this is the case, I think you need to get more help.</span>
 +
*如果 不 是 <em>这样</em> 的话,那 你 为什么 生 我 的 气?<span class="pinyin">Rúguǒ bù shì<em>zhèyàng</em> de huà, nǐ wèishénme shēng wǒ de qì?</span> <span class="trans">If this is not the case, then why are you mad at me?</span>
 +
*如果 不 是 <em>这样</em> 的话,你 还 有 什么 更 好 的 解释?<span class="pinyin">Rúguǒ bù shì<em>zhèyàng</em> de huà, nǐ hái yǒu shénme gèng hǎo de jiěshì?</span> <span class="trans">If this is not the case, do you have a better explanation?</span>
 +
 
  
 
</div>
 
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 
*[[The "zui" superlative]]
 
*[[The "zui" superlative]]
 
*[[Expressing "excessively" with "tai"]]
 
*[[Expressing "excessively" with "tai"]]

Revision as of 10:13, 18 November 2016

这样 (zhèyàng) is used at the beginning of the sentence to express "in this way."

Common Use of 这样

Structure

Condition, 这样 + Result / Purpose

Examples

  • 我们 还是 坐 地铁 吧, 这样 更 方便。Wǒmen háishì zuò tìtiě ba, zhèyàng gèng fāngbiàn. We'd better take the metro. It's more convenient this way.
  • 你 过来 找 我 吧,这样 比较 快。Nǐ guòlái zhǎo wǒ ba,zhèyàng bǐjiào kuài. You should come to my place. It's faster this way.
  • 你 要 多 吃 蔬菜,这样 更 健康。Nǐ yào duō chī shūcài, zhèyàng gèng jiànkāng. You should eat more vegetables. It's healthier this way.
  • 你 要 多 说,这样 才 能 练习 口语。Nǐ yào duō shuō, zhèyàng cái néng liànxí kǒuyǔ. You need to speak more. You can practice spoken Chinese this way.
  • 你 要 让 他 自己 做,这样 他 才 会 有 经验。Nǐ yào ràng tā zìjǐ zuò, zhèyàng tā cái huì yǒu jīngyàn. You should let him do it by himself. He can then have his own experience this way.

Using 这样的话 to mean "in this case"

It is actually "如果是这样的话", which means "if so".

Structure

(Condition,+) 这样的话,……

Examples

  • 这样 的话,你 还 怕 什么 呢?Zhèyàng de huà, . What are you afraid of in this case?
  • 如果 是 这样 的话,我 觉得 你们 需要 更多 的 帮助。Rúguǒ shì dehuà zhèyàng de huà, wǒ juéde nǐmen xūyào gèng duō de bāngzhù. If this is the case, I think you need to get more help.
  • 如果 不 是 这样 的话,那 你 为什么 生 我 的 气?Rúguǒ bù shìzhèyàng de huà, nǐ wèishénme shēng wǒ de qì? If this is not the case, then why are you mad at me?
  • 如果 不 是 这样 的话,你 还 有 什么 更 好 的 解释?Rúguǒ bù shìzhèyàng de huà, nǐ hái yǒu shénme gèng hǎo de jiěshì? If this is not the case, do you have a better explanation?


See also

Sources and further reading

Books