Difference between revisions of "Expressing "nearly" with "jihu""

Line 40: Line 40:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*爸爸 的 头发 <em>几乎</em> 白 了 。<span class="pinyin">Bàba de tóufa <em>jīhū</em> dōu bái le.</span><span class="trans">Dad's hair is almost all white.</span>
+
*爸爸 的 头发 <em>几乎</em> 白 了 。<span class="pinyin">Bàba de tóufa <em>jīhū</em> bái le.</span><span class="trans">Dad's hair is almost all white.</span>
 
*这 次 旅行 ,他们 <em>几乎</em> 花 了 所有 的 钱。<span class="pinyin">Zhè cì lǚxíng tāmen <em>jīhū</em> huā le suǒyǒu de qián.</span><span class="trans">They spent almost all the money on this trip.</span>
 
*这 次 旅行 ,他们 <em>几乎</em> 花 了 所有 的 钱。<span class="pinyin">Zhè cì lǚxíng tāmen <em>jīhū</em> huā le suǒyǒu de qián.</span><span class="trans">They spent almost all the money on this trip.</span>
 
*他 一个人 <em>几乎</em> 吃 了 一整个 蛋糕 。<span class="pinyin">Tā yī gèrén <em>jīhū</em> chī le yī zhěng gè dàngāo.</span><span class="trans">He almost ate this whole cake by himself.</span>
 
*他 一个人 <em>几乎</em> 吃 了 一整个 蛋糕 。<span class="pinyin">Tā yī gèrén <em>jīhū</em> chī le yī zhěng gè dàngāo.</span><span class="trans">He almost ate this whole cake by himself.</span>
*我们 家 人 <em>几乎</em> 不 喝酒 。<span class="pinyin">Wǒmen jiā rén <em>jīhū</em> dōu bù hējiǔ.</span><span class="trans"> Almost all our family doesn't drink.</span>
+
*我 老板 <em>几乎</em> 不 喝酒 。<span class="pinyin">Wǒmen jiā rén <em>jīhū</em> dōu bù hējiǔ.</span><span class="trans"> Almost all our family doesn't drink.</span>
 
*老板 这 几 个 月 <em>几乎</em> 没 好好 休息 过。 <span class="pinyin">Lǎobǎn zhè jǐ gè yuè <em>jīhū</em> méi hǎohǎo xiūxi guò.</span> <span class="trans">The boss barely has taken any good rest for the recent few months.</span>
 
*老板 这 几 个 月 <em>几乎</em> 没 好好 休息 过。 <span class="pinyin">Lǎobǎn zhè jǐ gè yuè <em>jīhū</em> méi hǎohǎo xiūxi guò.</span> <span class="trans">The boss barely has taken any good rest for the recent few months.</span>
  

Revision as of 09:51, 31 August 2017

几乎 (jīhū) means 'nearly', 'almost' or 'practically', and is used to emphasize that someone or something 'almost' meets a certain standard or is close to doing something.

Used before the Subject

主语经常受"每、所有、全"等指示代词修饰。

Structure

几乎 + Subj. + 都 + Verb / Adj.

Examples

  • 几乎 每 个 人 都 有 手机。Jīhū měi gè rén dōu yǒu shǒujī.Almost everyone has a cell phone.
  • 在 我们 公司,几乎 每 个 人 都 会 说 英文。Zài wǒmen gōngsī, jīhū měi gè rén dōu huì shuō Yīngwén.In our company, almost everyone can speak English.
  • 在 中国,几乎 所有 老外 都 会 说 “你好”。Zài Zhōngguó, jīhū suǒyǒu lǎowài dōu huì shuō "nǐhǎo." In China, almost all of the foreigners can say "hello" in Chinese.
  • 几乎 所有 人 都 相信 他 。Jīhū suǒyǒu rén dōu xiāngxìn tā.Almost everyone believes what he said.
  • 几乎 全 世界 的 观众 都 喜欢 这 部 电影 。Jīhū quán shìjiè de guānzhòng dōu xǐhuan zhè bù diànyǐng.Almost all the audience in the world like this movie.

Used before the Predicate

Structure

Subj. + 几乎 + Predicate

Subj. + 几乎 + 都 + 不 + Predicate

Examples

  • 爸爸 的 头发 几乎 白 了 。Bàba de tóufa jīhū bái le.Dad's hair is almost all white.
  • 这 次 旅行 ,他们 几乎 花 了 所有 的 钱。Zhè cì lǚxíng tāmen jīhū huā le suǒyǒu de qián.They spent almost all the money on this trip.
  • 他 一个人 几乎 吃 了 一整个 蛋糕 。Tā yī gèrén jīhū chī le yī zhěng gè dàngāo.He almost ate this whole cake by himself.
  • 我 老板 几乎 不 喝酒 。Wǒmen jiā rén jīhū dōu bù hējiǔ. Almost all our family doesn't drink.
  • 老板 这 几 个 月 几乎 没 好好 休息 过。 Lǎobǎn zhè jǐ gè yuè jīhū méi hǎohǎo xiūxi guò. The boss barely has taken any good rest for the recent few months.

See also

Sources and further reading

Books