Difference between revisions of "Expressing "no matter" with "wulun""

Line 13: Line 13:
  
 
==Examples==
 
==Examples==
 
For example:
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 01:58, 16 October 2012

无论 (wúlùn) means no "no matter", and is generally used in the first part of the sentence. As with many other constructions, 都 and 也 can be used in the second part of the sentence to emphasize the action or decision will not change. It is more formal than 不管.

Structure

无论 + circumstances + 都/也 + inevitable result.

Note that 不论 is equivalent to 无论 for this pattern.

Because 无论 means "no matter," the clause that follows 无论 is going to include phrases such as "how hard you try" or "wherever you go," and thus will normally include interrogative pronouns such as 怎么, 多, 什么, 谁, etc.

Examples

  • 无论 怎么样,他 会 放弃,别 高估 他。
  • 无论 多么 成功,他 觉得 自己 不够 好。
  • 无论 你 到 哪儿 我 会 跟着 你。
  • 无论 你 说 还是 不 说,结果 一样。

As we can see from the example sentences, 无论 is often used with 是 X 还是 Y, "Verb 不 Verb" and interrogative pronouns like 多少 and 什么.

无论如何 is a useful set phrase, meaning "no matter what".

See also

Sources and further reading

Books