Difference between revisions of "Expressing "no matter" with "wulun""

Line 22: Line 22:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
 +
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 79 - 80) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]
 +
* [[Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇)]] (p.115) [http://www.amazon.com/gp/product/7301075316/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075316 →buy]
 +
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 1]] (pp. 116 - 117) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276792/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276792 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p.145) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]  
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p.145) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]  
* [[Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇)]] (p.115) [http://www.amazon.com/gp/product/7301075316/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7301075316 →buy]
 
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 79 - 80) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]
 
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 06:45, 6 January 2012

无论 (wúlùn) means no "no matter", and is generally used in the first part of the sentence. As with many other constructions, 都 and 也 can be used in the second part of the sentence to emphasize the action or decision will not change. It is more formal than 不管.

For example:

  • 无论 怎么样,他 都 会 放弃,别 高估 他。
  • 无论 多么 成功,他 总 觉得 自己 不够 好。
  • 无论 你 到 哪儿 我 都 会 跟着 你。
  • 无论 你 说 还是 不 说,结果 都 一样。

As we can see from the example sentences, 无论 is often used with 是 X 还是 Y, "Verb 不 Verb" and interrogative pronouns like 多少 and 什么.

无论如何 is a useful set phrase, meaning "no matter what".

See also

Sources and further reading

Books