Difference between revisions of "Expressing "not even one""

Line 61: Line 61:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|一 ......也......|B1|一 + Measure Word + (Noun) + 也 / 都 + Verb|<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。|grammar point|ASGUQ861}}
+
{{Basic Grammar|一|B1|一 + Measure Word + (Noun) + 也 / 都 + Verb|<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。|grammar point|ASGUQ861}}
{{Rel char|一}}
 
 
{{Rel char|也}}
 
{{Rel char|也}}
 
{{Rel char|都}}
 
{{Rel char|都}}
{{Rel char|一......都......}}
 
 
{{Similar|"Not at all"}}   
 
{{Similar|"Not at all"}}   
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}

Revision as of 03:19, 10 January 2017

In English we might want to say something like "I have absolutely no money, not even one penny." That "not even one" is the focus of this article.

Structure

This structure is usually used for emphasizing how little of something you have. The measure word in the middle of the sentence and the noun should be compatible with the verb at the end.

一 + Measure Word + (Noun) + 也 / 都 + 不 / 没 + Verb

Examples

  • 没 吃。I didn't take a single bite .
  • 句 中文 不 会 说。He can't speak one sentence of Chinese.
  • 昨天 我们 瓶 啤酒 没 喝。We didn't drink a single bottle of beer yesterday.
  • 来上海 以前 我 个 外国 人 没 见 过。I had never seen a foreigner before came to Shanghai.
  • 为什么 这里 个 人 没 有?Why aren't there any people here?

Structure

If you want to put the topic of your conversation at the beginning of the sentence, make sure it has a strong emphasis or some kind of exaggerated remark.

Topic + Subj. + 一 + Measure Word + (Noun) + 也 / 都 + Verb

Examples

  • 这 个 人 没 见 过。I haven't seen this person once.
  • 这样 的 菜 没 买 过。I've never bought this kind of food before.
  • 这 次 活动 我们 公司 个 人 没 参加。Not one person in our company has participated in this activity.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

Websites