Difference between revisions of "Expressing "not only... but also" with "budan... erqie...""

Line 43: Line 43:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>不但</em> 我 妈妈</strong> 会 说 英语 ,<em>而且</em> <strong>我 奶奶</strong> 也 会 说 几 句 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> <strong>wǒ māma</strong> huì shuō Yīngyǔ, <em>érqiě</em> <strong>wǒ nǎinai</strong> yě huì shuō jǐ jù.</span><span class="trans">Not only can my mother speak English, but my grandma can speak a little.</span>
+
*<em>不但</em> 我 妈妈 会 说 英语 ,<em>而且</em> 我 奶奶 也 会 说 几 句 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> wǒ māma huì shuō Yīngyǔ, <em>érqiě</em> wǒ nǎinai yě huì shuō jǐ jù.</span><span class="trans">Not only can my mother speak English, but my grandma can speak a little.</span>
*<em>不但</em> <strong>孩子们</strong> 喜欢 这个 电影 ,<em>而且</em> <strong>大人</strong> 也 很 喜欢 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> <strong>háizi men</strong> xǐhuan zhège diànyǐng, <em>érqiě</em> <strong>dàren</strong> yě hěn xǐhuan.</span><span class="trans">Not only do children like this movie, but the adults like it.</span>
+
*<em>不但</em> 孩子们 喜欢 这个 电影 ,<em>而且</em> 大人 也 很 喜欢 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> háizi men xǐhuan zhège diànyǐng, <em>érqiě</em> dàren yě hěn xǐhuan.</span><span class="trans">Not only do children like this movie, but the adults like it.</span>
*<em>不但</em> <strong>员工</strong> 压力 大 ,<em>而且</em> <strong>老板</strong> 压力 也 大 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> <strong>yuángōng</strong> yālì dà, <em>érqiě</em> <strong>lǎobǎn</strong> yālì yě dà.</span><span class="trans">Not only are the employees under a lot of pressure, but the boss are under a lot of pressure.</span>
+
*<em>不但</em> 员工 压力 大 ,<em>而且</em> 老板 压力 也 大 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> yuángōng yālì dà, <em>érqiě</em> lǎobǎn yālì yě dà.</span><span class="trans">Not only are the employees under a lot of pressure, but the boss are under a lot of pressure.</span>
*老师 发现 ,<em>不但</em> <strong>学生</strong> 说谎 ,<em>而且</em> <strong>家长</strong> 也 说谎 。<span class="pinyin">Lǎoshī fāxiàn, <em>bùdàn</em> <strong>xuéshēng</strong> shuōhuǎng, <em>érqiě</em> <strong>jiāzhǎng</strong> yě shuōhuǎng.</span><span class="trans">The teacher found not only did the student lie, but the parents did.</span>
+
*老师 发现 ,<em>不但</em> 学生 说谎 ,<em>而且</em> 家长 也 说谎 。<span class="pinyin">Lǎoshī fāxiàn, <em>bùdàn</em> xuéshēng shuōhuǎng, <em>érqiě</em> jiāzhǎng yě shuōhuǎng.</span><span class="trans">The teacher found not only did the student lie, but the parents did.</span>
*<em>不但</em> <strong>老百姓</strong> 害怕 这些 人 ,<em>而且</em> <strong>警察</strong> 也 害怕 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> <strong>lǎobǎixìng</strong> hàipà zhèxiē rén, <em>érqiě</em> <strong>jǐngchá</strong> yě hàipà.</span><span class="trans">Not only do the ordinary people fear these people, but the police fear them.</span>
+
*<em>不但</em> 老百姓 害怕 这些 人 ,<em>而且</em> 警察 也 害怕 。<span class="pinyin"><em>Bùdàn</em> lǎobǎixìng hàipà zhèxiē rén, <em>érqiě</em> jǐngchá yě hàipà.</span><span class="trans">Not only do the ordinary people fear these people, but the police fear them.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:37, 13 December 2017

"不但⋯⋯,而且⋯⋯" (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern that indicates "not only, ... but also...."

Used with Single Subject

Structure

Subj. + 不但 + Adj. / Verb, 而且 + Adj. / Verb

The same subject should apply to both the first part and the second part (the part after 而且).

The pattern can also be used omitting 而且, and instead using adverbs like 也 and 还 in its place.

Examples

  • 这 道 菜 不但 好看 ,而且 好吃 。Zhè dào cài bùdàn hǎokàn, érqiě hǎochī.This dish is not only good-looking, but delicious.
  • 这个 东西 不但 贵 ,而且 难 买 。Zhège dōngxi bùdàn guì, érqiě nán mǎi .This thing is not only expensive, but hard to buy.
  • 不但 聪明 ,而且 很 幽默 。bùdàn cōngming, érqiě hěn yōumò.She is not only smart, but also very humorous.
  • 不但 离开 了 我 ,而且 拿走 了 我 所有 的 钱 。bùdàn líkāi le wǒ, érqiě názǒu le wǒ suǒyǒu de qián.Not only did she leave me, but she took all my money.
  • 不但 提前 做 完 了 ,而且 做 得 非常 好 。bùdàn tíqián zuò wán le, érqiě zuò de hěn hǎo.Not only did he finish in advance, but he did it well.

Used with Two Subjects

When there is only one subject with 不但⋯⋯而且⋯⋯, the subject has to come at the beginning of the sentence, before both 不但 and 而且. When using two different subjects, however, you need to put one after 不但 and one after 而且.

Structure

不但 + Subj. 1 + Predicate , 而且 + Subj. 2 + 也 + Predicate

The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.

Examples

  • 不但 我 妈妈 会 说 英语 ,而且 我 奶奶 也 会 说 几 句 。Bùdàn wǒ māma huì shuō Yīngyǔ, érqiě wǒ nǎinai yě huì shuō jǐ jù.Not only can my mother speak English, but my grandma can speak a little.
  • 不但 孩子们 喜欢 这个 电影 ,而且 大人 也 很 喜欢 。Bùdàn háizi men xǐhuan zhège diànyǐng, érqiě dàren yě hěn xǐhuan.Not only do children like this movie, but the adults like it.
  • 不但 员工 压力 大 ,而且 老板 压力 也 大 。Bùdàn yuángōng yālì dà, érqiě lǎobǎn yālì yě dà.Not only are the employees under a lot of pressure, but the boss are under a lot of pressure.
  • 老师 发现 ,不但 学生 说谎 ,而且 家长 也 说谎 。Lǎoshī fāxiàn, bùdàn xuéshēng shuōhuǎng, érqiě jiāzhǎng yě shuōhuǎng.The teacher found not only did the student lie, but the parents did.
  • 不但 老百姓 害怕 这些 人 ,而且 警察 也 害怕 。Bùdàn lǎobǎixìng hàipà zhèxiē rén, érqiě jǐngchá yě hàipà.Not only do the ordinary people fear these people, but the police fear them.

See also

Sources and further reading

Books

Websites