Difference between revisions of "Expressing "not very" with "bu zenme""

Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这个 <em>不怎么</em> 好。<span class="pinyin">Zhège rén <em>bù zěnme</em> hǎo.</span><span class="trans">This person isn't very good.</span>
+
* 我 觉得 这个 <em>不 怎么</em> 好吃。<span class="pinyin">Wǒ juédé zhège cài <em>bù zěnme</em> hǎochī.</span><span class="trans">I think this food isn't very tasty.</span>
* 我 觉得 这个 <em>不怎么</em> 好吃。<span class="pinyin">Wǒ juédé zhège cài <em>bù zěnme</em> hǎochī.</span><span class="trans">I think this food isn't very tasty.</span>
+
* 这个 <em>不 怎么</em> 大方。<span class="trans">This person isn't very good.</span>
* 你的 孩子 <em>不怎么</em> 可爱。<span class="pinyin">Nǐ de háizi <em>bù zěnme</em> kě'ài.</span><span class="trans">Your child isn't very cute.</span>
+
* 这里 的 冬天 <em>不 怎么</em> 冷。<span class="trans">This person isn't very good.</span>
* 工作 进行 得 <em>不怎么</em> 顺利。<span class="pinyin">Gōngzuò jìnxíng dé <em>bù zěnme</em> shùnlì.</span><span class="trans">The work wasn't carried out very smoothly.</span>
+
* 他 的 工资 <em>不 怎么</em> 高。<span class="trans">This person isn't very good.</span>
 +
* 她 家 <em>不 怎么</em> 干净。<span class="trans">Her house isn't very clean. </span>
 +
* 我 的 中文 <em>不 怎么</em> 流利。<span class="trans">My Chinese isn't very fluent.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:36, 14 February 2017

When you use 不怎么 (bù zěnme) before an adjective, it means "not very." This structure is similar to how English speakers may say something is "not very good."

Structure

When used together with an adjective, 不怎么 becomes similar to 不太, which means that the degree of the adjective is not very high.

Subj. + 不怎么 + Adj.

Using this grammar structure is a way to indirectly or mildly state something. Instead of saying "他不聪明" (tā bù cōngming) you can say "他不怎么聪明" (tā bù zěnme cōngming), turning a very direct statement to a milder, more wayward statement.

Examples

  • 我 觉得 这个 菜 不 怎么 好吃。Wǒ juédé zhège cài bù zěnme hǎochī.I think this food isn't very tasty.
  • 这个 人 不 怎么 大方。This person isn't very good.
  • 这里 的 冬天 不 怎么 冷。This person isn't very good.
  • 他 的 工资 不 怎么 高。This person isn't very good.
  • 她 家 不 怎么 干净。Her house isn't very clean.
  • 我 的 中文 不 怎么 流利。My Chinese isn't very fluent.

Remember that to make 不怎么 mean "not very" use it with an adjective. Using it with a verb will give it the meaning of "not often."

See Also

Sources and further reading

Books