Difference between revisions of "Expressing "quite" with "ting""

m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=")
Line 1: Line 1:
{{stub}}
 
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Line 20: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这 件 衣服 大小 <em>挺</em> 合适 <em>的</em> 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu dàxiǎo <em> tǐng</em> héshì <em> de</em>.</span><span class="trans">The size of this piece of clothes is quite suitable.</span>
+
*这 件 衣服 大小 <em>挺</em> 合适 <em>的</em> 。 <span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu dàxiǎo <em> tǐng</em> héshì <em> de</em>.</span><span class="trans">The size of this piece of clothes is quite suitable.</span>
* 我 觉得 你 妈妈 <em>挺</em> 年轻 <em>的</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ juéde nǐ māma <em> tǐng</em> niánqīng <em> de</em>.</span><span class="trans">I think your mom is quite young.</span>
+
*我 觉得 你 妈妈 <em>挺</em> 年轻 <em>的</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ juéde nǐ māma <em> tǐng</em> niánqīng <em> de</em>.</span><span class="trans">I think your mom is quite young.</span>
* 你 不 觉得 他 <em>挺</em> 帅 <em>的</em>吗 ? <span class="pinyin">Nǐ bù juéde tā <em> tǐng</em> shuài <em> de</em> ma?</span><span class="trans">You don't think he's quite handsome?</span>
+
*你 不 觉得 他 <em>挺</em> 帅 <em>的</em>吗 ? <span class="pinyin">Nǐ bù juéde tā <em> tǐng</em> shuài <em> de</em> ma?</span><span class="trans">You don't think he's quite handsome?</span>
* 他们 家 <em>挺</em> 有钱 <em>的</em> , 但是他不像有钱人 。 <span class="pinyin">Tāmen jiā <em> tǐng</em> yǒuqián <em> de</em>, dànshì tā bù xiàng yǒuqiánrén.</span><span class="trans">Their family is quite rich, but he doesn't like like a rich person.</span>
+
*他们 家 <em>挺</em> 有钱 <em>的</em> ,但是 他 不 像 有钱 人 。<span class="pinyin">Tāmen jiā <em> tǐng</em> yǒuqián <em> de</em>, dànshì tā bù xiàng yǒuqiánrén.</span><span class="trans">Their family is quite rich, but he doesn't like like a rich person.</span>
* 大学生 毕业 找 工作 压力 <em>挺</em> 大 <em>的</em> 。 <span class="pinyin">Dàxuéshēng bìyè zhǎo gōngzuò de yālì <em> tǐng</em> dà <em> de</em>.</span><span class="trans">College graduates who are looking for jobs are under quite a lot of pressure.</span>
+
*大 城市 的 工作 压力 <em>挺</em> 大 <em>的</em> 。<span class="trans">Working pressure in big cities are quite high.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
==Using 挺 with a Verb Phrase==
+
== Using 挺 with a Verb Phrase ==
  
 
In English, we're limited on what words come after the word "quite." Though Chinese is open to take on verbs after 挺, these verbs are mostly psychological verbs.
 
In English, we're limited on what words come after the word "quite." Though Chinese is open to take on verbs after 挺, these verbs are mostly psychological verbs.
Line 35: Line 34:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
挺 + [Phycological Verb] + Obj. + 的
挺 + Verb + Obj. + 的
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 44: Line 41:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这 份 工作 压力 不 大,<em>挺</em> 适合 女孩子 <em>的</em>。<span class="trans">This job doesn't give you much stress.It quite suits girls.</span>
+
*<em>挺</em> 喜欢 这 份 工作 <em>的</em>。<span class="trans">I quite like this job.</span>
* 我们 一直 都<em>挺</em> 想你 <em>的</em>。<span class="trans">We always miss you.</span>
+
* 我们 一直 都<em>挺</em> 想 你 <em>的</em>。<span class="trans">We always miss you.</span>
 
* 我 真的<em>挺</em> 讨厌 你 老板<em>的</em>。<span class="trans">I really hate your boss.</span>
 
* 我 真的<em>挺</em> 讨厌 你 老板<em>的</em>。<span class="trans">I really hate your boss.</span>
 
* 你 不是<em>挺</em>喜欢 他<em>的</em>吗?为什么 要 跟 他 分手?<span class="trans">Don't you really like him? Why do you want to break up with him? </span>
 
* 你 不是<em>挺</em>喜欢 他<em>的</em>吗?为什么 要 跟 他 分手?<span class="trans">Don't you really like him? Why do you want to break up with him? </span>

Revision as of 02:33, 16 November 2017

挺 can be used before an adjective to mean "quite," or "rather," or "pretty," as in "pretty good."

Using 挺 with Adjectives Only

Using 挺 with an adjective means "quite."

Structure

挺 + Adj. + 的

Examples

  • 这 件 衣服 大小 合适 Zhè jiàn yīfu dàxiǎo tǐng héshì de.The size of this piece of clothes is quite suitable.
  • 我 觉得 你 妈妈 年轻 Wǒ juéde nǐ māma tǐng niánqīng de.I think your mom is quite young.
  • 你 不 觉得 他 吗 ? Nǐ bù juéde tā tǐng shuài de ma?You don't think he's quite handsome?
  • 他们 家 有钱 ,但是 他 不 像 有钱 人 。Tāmen jiā tǐng yǒuqián de, dànshì tā bù xiàng yǒuqiánrén.Their family is quite rich, but he doesn't like like a rich person.
  • 大 城市 的 工作 压力 Working pressure in big cities are quite high.

Using 挺 with a Verb Phrase

In English, we're limited on what words come after the word "quite." Though Chinese is open to take on verbs after 挺, these verbs are mostly psychological verbs.

Structure

挺 + [Phycological Verb] + Obj. + 的

Examples

  • 喜欢 这 份 工作 I quite like this job.
  • 我们 一直 都 想 你 We always miss you.
  • 我 真的 讨厌 你 老板I really hate your boss.
  • 你 不是喜欢 他吗?为什么 要 跟 他 分手?Don't you really like him? Why do you want to break up with him?
  • 他不是爱运动吗?怎么不跟我们一起去爬山?Doesn't he love to do sports? Why didn't he climb the mountain with us?

Sources and further reading

Books

Websites