Difference between revisions of "Expressing "really" with "zhen""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}")
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
  
When used as an [[adverb]], the word 真 (zhēn) means "really" or "truly." In English, we also use "really" in this way to intensify our [[adjective]]s.
+
As an [[adverb]], the word 真 (zhēn) means "really" or "truly."
  
 
== 真 (zhēn) Before an Adjective ==
 
== 真 (zhēn) Before an Adjective ==
Line 15: Line 15:
 
</div>
 
</div>
  
=== Example ===
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 38: Line 38:
 
</div>
 
</div>
  
=== Example ===
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*你 妈妈 <em>真</em> 爱 你!<span class="pinyin">Nǐ māma <em>zhēn</em> ài nǐ! </span> <span class="trans">Your mother really loves you! </span>
+
*你 妈妈 <em>真</em> 爱 你!<span class="pinyin">Nǐ māma <em>zhēn</em> ài nǐ! </span><span class="trans">Your mother really loves you! </span>
*我 <em>真</em> 喜欢 住 在 中国!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> xǐhuan zhù zài Zhōngguó!</span> <span class="trans">I really like living in China! </span>
+
*我 <em>真</em> 喜欢 住 在 中国!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> xǐhuan zhù zài Zhōngguó!</span><span class="trans">I really like living in China! </span>
*我 <em>真</em> 讨厌 这 种 男人!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> tǎoyàn zhè zhǒng nánrén!</span> <span class="trans">I really hate this kind of guy! </span>
+
*我 <em>真</em> 讨厌 这 种 男人!<span class="pinyin">Wǒ <em>zhēn</em> tǎoyàn zhè zhǒng nánrén!</span><span class="trans">I really hate this kind of guy! </span>
 
*你 <em>真</em> 会 说话!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> huì shuōhuà! </span><span class="trans">You are so good with words! </span>
 
*你 <em>真</em> 会 说话!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> huì shuōhuà! </span><span class="trans">You are so good with words! </span>
*你 <em>真</em> 能 吃!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> néng chī! </span><span class="trans">You ate so much! </span>
+
*你 <em>真</em> 能 吃!<span class="pinyin">Nǐ <em>zhēn</em> néng chī! </span><span class="trans">You can really eat!</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
== See Also ==
+
== See also ==
 +
 
 +
* [[Expressing "excessively" with tai]]
 +
* [[Positive adjectives with "-ji le"]]
 +
* [[Expressing "quite" with "ting"]]
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
===Books===
+
 
 +
=== Books ===
 +
 
 +
{{Source|HSK Standard Course 2|20}}
 +
=== Websites ===
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}
 
[[Category: Adverbs]]
 
[[Category: Adverbs]]
  
{{Basic Grammar|真|A2|真 + Adj.|你 女朋友 <em>真</em> 漂亮。|grammar point|ASGC885D}}
+
{{Basic Grammar|真|A2|真 + Adj.|你 女朋友 <em>真</em> 漂亮 。|grammar point|ASGC885D}}
 
{{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}}  
 
{{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}}  
 
{{Similar|Positive adjectives with "-ji le"}}  
 
{{Similar|Positive adjectives with "-ji le"}}  
 
{{Similar|Doing something more with "duo"}}
 
{{Similar|Doing something more with "duo"}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}
{{Similar|Superlative "zui"}}
+
{{Similar|Expressing "quite" with "ting"}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{Used for|Emphasizing}}
 
{{Translation|very}}
 
{{Translation|very}}
 
{{Translation|really}}
 
{{Translation|really}}
 
{{POS|Adverbs with Adjectives}}
 
{{POS|Adverbs with Adjectives}}

Latest revision as of 08:57, 21 April 2021

As an adverb, the word 真 (zhēn) means "really" or "truly."

真 (zhēn) Before an Adjective

Structure

真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.

真 + Adj.

Examples

  • 好!zhēn hǎo!You are so nice!
  • 你 女朋友 漂亮!Nǐ nǚpéngyou zhēn piàoliang! Your girlfriend is really pretty!
  • 他 家 有钱!Tā jiā zhēn yǒuqián! His family is really rich!
  • 小狗 可爱!Xiǎogǒu zhēn kě'ài! This puppy is really cute!
  • 今天 热!Jīntiān zhēn rè! It's truly hot today!

真 (zhēn) Before Certain Verbs or 能 (néng) / 会 (huì)

We don't want to get too technical on you, but there are certain other words that can be jazzed up with 真 (zhēn). One type of word is auxiliary verbs, like 能 (néng) and 会 (huì). The other type is psychological verbs like 喜欢 (xǐhuan).

Structure

真 + Verb

Examples

  • 你 妈妈 爱 你!Nǐ māma zhēn ài nǐ! Your mother really loves you!
  • 喜欢 住 在 中国!zhēn xǐhuan zhù zài Zhōngguó!I really like living in China!
  • 讨厌 这 种 男人!zhēn tǎoyàn zhè zhǒng nánrén!I really hate this kind of guy!
  • 会 说话!zhēn huì shuōhuà! You are so good with words!
  • 能 吃!zhēn néng chī! You can really eat!

See also

Sources and further reading

Books

Websites