Difference between revisions of "Expressing "since" with "jiran""

Line 1: Line 1:
 +
{{Grammar Box}}
 
既然 (jìrán) means "since", and is often followed by 就 to mean "since...then...". It is used like this:
 
既然 (jìrán) means "since", and is often followed by 就 to mean "since...then...". It is used like this:
  
Line 31: Line 32:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 +
{{Basic Grammar|既然|B2|既然……,就……|<em>既然</em> 来 了 , <em>就</em> 留 下来 吃 饭 吧 。|grammar point|ASGG4BX9}}
 +
{{Similar|Cause and Effect with "yinwei" and "suoyi"}}
 +
{{Similar|Because" with "er" Indicating Effect}}
 +
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jishi"}}

Revision as of 02:45, 13 June 2012

既然 (jìrán) means "since", and is often followed by 就 to mean "since...then...". It is used like this:

既然 + fact + 那/就/那就 + suggestion/inference

This construction is not generally used to express a result, but more of a suggestion or inference deduced from the first fact.

Here are some examples:

  • 既然 刚生 了 孩子, 她 一定 很 累 吧。 (an inference)
  • 他 的 关系 既然 那么 硬, 他 肯定 能 帮 我们 吧。(an inference)
  • 既然 那么 有 钱, 干嘛 不 能 把 一部分 财产 捐 给 慈善 机构 呢?(a suggestion)
  • 既然 大家 的 意见 一致, 最好 趁早 行动!(a suggestion)
  • 既然 不 想 说,那就 算了 吧。(a suggestion)

See also

Sources and further reading

Books