Difference between revisions of "Expressing "some" with "yixie""

(Remove see also that was duplicating the 'similar to' section)
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}")
 
(26 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
In order to express "some" or "a few," you can use 一些 (yīxiē). To use it in this way, it is placed before the noun it modifies. It can modify the subject or the object.
+
In order to express "some" or "a few," you can use 一些 (yīxiē). To use it in this way, 一些 (yīxiē) is placed before the noun it modifies. 一些 (yīxiē) can modify the subject or the object.
  
 
'''Note:''' The pinyin for 一些 is written "yīxiē" but pronounced "yìxiē" due to a [http://resources.allsetlearning.com/chinese/pronunciation/Tone_change_rules tone change rule].
 
'''Note:''' The pinyin for 一些 is written "yīxiē" but pronounced "yìxiē" due to a [http://resources.allsetlearning.com/chinese/pronunciation/Tone_change_rules tone change rule].
  
=== Structure ===
+
== Structure ==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 11: Line 11:
 
</div>
 
</div>
  
=== Examples ===
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 妈妈 去 超市 买 了 <em>一些</em> 水果。 <span class="pinyin">Māma qù chāoshì mǎi le <em>yīxiē</em> shuǐguǒ.</span> <span class="trans">Mom went to the supermarket and bought some fruit.</span>
+
* 妈妈 去 超市 买 了 <em>一些</em> 水果。 <span class="pinyin">Māma qù chāoshì mǎi le <em>yīxiē</em> shuǐguǒ.</span><span class="trans">Mom went to the supermarket and bought some fruit.</span>
* 上 个 周末 他 买了 <em>一些</em> 中文书。 <span class="pinyin">Shàng ge zhōumò tā mǎi le <em>yīxiē</em> Zhōngwén shū.</span> <span class="trans">He bought some Chinese books last weekend.</span>
+
* 上 个 周末 他 买了 <em>一些</em> 衣服。 <span class="pinyin">Shàng zhōumò tā mǎi le <em>yīxiē</em> yīfu.</span><span class="trans">He bought some clothes last weekend.</span>
* 我们 很快 会 见到 <em>一些</em> 新 同事。<span class="pinyin">Wǒmen hěnkuài huì jiàndào <em>yīxiē</em> xīn tóngshì.</span> <span class="trans">We're going to see some new coworkers very soon.</span>
+
* 我们 很 快 会 见到 <em>一些</em> 新 同事。<span class="pinyin">Wǒmen hěn kuài huì jiàndào <em>yīxiē</em> xīn tóngshì.</span><span class="trans">We're going to meet some new co-workers very soon.</span>
* 你 饿不饿?这里 有 <em>一些</em> 吃的。 <span class="pinyin">Nǐ è è?Zhèlǐ yǒu <em>yīxiē</em> chīde.</span> <span class="trans">Are you hungry or not?There is some food here.</span>
+
* 你 饿 不 饿?这里 有 <em>一些</em> 吃的。 <span class="pinyin">Nǐ è bu è? Zhèlǐ yǒu <em>yīxiē</em> chīde.</span><span class="trans">Are you hungry or not? There is some food here.</span>
* 下课 以后, 学生们 问 了 <em>一些</em> 问题。 <span class="pinyin">Xiàkè yǐhòu, xuéshēngmen wènle <em>yīxiē</em> wèntí.</span> <span class="trans">After class, the students asked some questions.</span>
+
* 下课 以后, 学生们 问 了 <em>一些</em> 问题。 <span class="pinyin">Xiàkè yǐhòu, xuéshengmen wèn le <em>yīxiē</em> wèntí.</span><span class="trans">After class, the students asked some questions.</span>
* 给 我 <em>一些</em> 时间,好吗? <span class="pinyin">Gěi wǒ <em>yīxiē</em> shíjiān, hǎoma?</span> <span class="trans">Give me some time,OK?</span>
+
* 给 我 <em>一些</em> 时间,好吗? <span class="pinyin">Gěi wǒ <em>yīxiē</em> shíjiān, hǎo ma?</span><span class="trans">Give me some time, OK?</span>
* 昨天 的 派对 上 看到 了 <em>一些</em> 名人。 <span class="pinyin">Zuótiān de pàiduì shang, kàndào le <em>yīxiē</em> míngrén.</span> <span class="trans">I saw some famous people at yesterday's party.</span>
+
* 他 给 了 <em>一些</em> 书。 <span class="pinyin">Tā gěi dài le <em>yīxiē</em> shū.</span><span class="trans">He brought me some books.</span>
* 你 可以 借 我 <em>一些</em> 钱 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ jiè wǒ <em>yīxiē</em> qián ma?</span> <span class="trans">Can you lend me some money?</span>
+
* 你 可以 借 我 <em>一些</em> 钱 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ jiè wǒ <em>yīxiē</em> qián ma?</span><span class="trans">Can you lend me some money?</span>
* 你 想  在 咖啡 里 放 <em>一些</em> 糖 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ xiǎng zài kāfēi lǐ fàng <em>yīxiē</em> táng ma?</span> <span class="trans">Do you want to put some sugar in the coffee?</span>
+
* 你 想  在 咖啡 里 放 <em>一些</em> 糖 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ xiǎng zài kāfēi lǐ fàng <em>yīxiē</em> táng ma?</span><span class="trans">Do you want to put some sugar in your coffee?</span>
* 我 在 中国 的 时候,去 过 <em>一些</em> 很 漂亮 的 农村。 <span class="pinyin">Wǒ zài Zhōngguó de shíhou, qù guò <em>yīxiē</em> piàoliang de nóngcūn.</span><span class="trans">When I was in China, I went to some beautiful countryside.</span>
+
* 我 在 中国 的 时候,去 过 <em>一些</em> 很 漂亮 的 地方。 <span class="pinyin">Wǒ zài Zhōngguó de shíhou, qù guo <em>yīxiē</em> hěn piàoliang de dìfang.</span><span class="trans">When I was in China, I went to some beautiful places.</span>
 
 
  
 
</div>
 
</div>
Line 33: Line 32:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2]] [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 2|}}
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{Basic Grammar|一些|A2|一些 + Noun|这里 有<em>一些</em> 咖啡。|grammar point|ASGWVZ0T}}
+
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 +
{{Basic Grammar|一些|A2|一些 + Noun|这里 有 <em>一些</em> 咖啡。|grammar point|ASGWVZ0T}}
 
{{Rel char|些}}
 
{{Rel char|些}}
{{Similar|Expressing "a little too" with "you dian"}}
 
 
{{Similar|Measure words to differentiate}}
 
{{Similar|Measure words to differentiate}}
{{Similar|"Some" with "youde"}}
+
{{Similar|Using "youde" to mean "some"}}
 
{{Similar|Using "ji" to mean "several"}}
 
{{Similar|Using "ji" to mean "several"}}
 
{{Structure|Noun Phrases}}
 
{{Structure|Noun Phrases}}
 
{{Used for| Expressing quantity}}
 
{{Used for| Expressing quantity}}
 
{{Translation|some}}
 
{{Translation|some}}

Latest revision as of 09:21, 20 April 2021

In order to express "some" or "a few," you can use 一些 (yīxiē). To use it in this way, 一些 (yīxiē) is placed before the noun it modifies. 一些 (yīxiē) can modify the subject or the object.

Note: The pinyin for 一些 is written "yīxiē" but pronounced "yìxiē" due to a tone change rule.

Structure

一些 + Noun

Examples

  • 妈妈 去 超市 买 了 一些 水果。 Māma qù chāoshì mǎi le yīxiē shuǐguǒ.Mom went to the supermarket and bought some fruit.
  • 上 个 周末 他 买了 一些 衣服。 Shàng gè zhōumò tā mǎi le yīxiē yīfu.He bought some clothes last weekend.
  • 我们 很 快 会 见到 一些 新 同事。Wǒmen hěn kuài huì jiàndào yīxiē xīn tóngshì.We're going to meet some new co-workers very soon.
  • 你 饿 不 饿?这里 有 一些 吃的。 Nǐ è bu è? Zhèlǐ yǒu yīxiē chīde.Are you hungry or not? There is some food here.
  • 下课 以后, 学生们 问 了 一些 问题。 Xiàkè yǐhòu, xuéshengmen wèn le yīxiē wèntí.After class, the students asked some questions.
  • 给 我 一些 时间,好吗? Gěi wǒ yīxiē shíjiān, hǎo ma?Give me some time, OK?
  • 他 给 我 带 了 一些 书。 Tā gěi wǒ dài le yīxiē shū.He brought me some books.
  • 你 可以 借 我 一些 钱 吗?Nǐ kěyǐ jiè wǒ yīxiē qián ma?Can you lend me some money?
  • 你 想 在 咖啡 里 放 一些 糖 吗 ? Nǐ xiǎng zài kāfēi lǐ fàng yīxiē táng ma?Do you want to put some sugar in your coffee?
  • 我 在 中国 的 时候,去 过 一些 很 漂亮 的 地方。 Wǒ zài Zhōngguó de shíhou, qù guo yīxiē hěn piàoliang de dìfang.When I was in China, I went to some beautiful places.

Sources and further reading

Books