Expressing "stuff like that" with "zhileide"

Revision as of 02:37, 19 December 2017 by ChenShishuang (talk | contribs)

之类的 (zhīlèide) can be translated as "and so on" or "and stuff like that." As in English, this grammar point is used to continue a list without explicitly mentioning further items within it.

Structure

像 ⋯⋯ 之类的 + [Category]

The 像 can also be left out:

⋯⋯ 之类的 + [Category]

Examples

  • 我家 附近 有 很 多 KFC 之类的 快餐 店 。There are many fast-food restaurants in my neighborhood like KFC and stuff like that.
  • 你们 公司 谁 负责 管理 之类的 工作 ?Nǐmen gōngsī shéi fùzé xiàng guǎnlǐ zhīlèi de gōngzuò?In your company, who is in charge of jobs like management and stuff like that?
  • 我 没 看 过 吸血鬼 之类的 故事 。Wǒ méi kàn guo xiàng xīxuèguǐ zhīlèi de gùshi.I haven't seen stories like vampire and stuff like that.
  • 你 喜欢《星球大战》之类的 电影 吗 ?Nǐ xǐhuan "Xīngqiú Dà Zhàn" zhī lèi de diànyǐng ma?Do you like movies like "Star Wars"?
  • 中国 女孩 会 怎么 回应 "你 真 漂亮" 之类的 赞美 ?How would Chinese girls respond to complements like "You are beautiful?"
  • 年轻人 很 喜欢 用 支付宝 之类的 电子 支付 方式 。Young people love using electronic methods of payment like Alipay.
  • 我们 学校 很少 办 才艺 比赛 之类的 活动 。Our school rarely holds activities like Talent Show and stuff like that.
  • 她 穿 的 衣服 都 是 Gucci、Chanel 之类的 名牌 。Tā chuān de yīfu dōu shì Gucci, Chanel zhī lèi de míngpái.All the clothes she wears are all brands like Gucci and Chanel.

See also

Sources and further reading

Books