Difference between revisions of "Expressing "thanks to" with "duokui""

(13 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 8: Line 8:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
(Good Outcome +) ,多亏 (了) ⋯⋯
+
[Good Outcome] ,多亏 (了) + [Lucky Incident]
 
</div>
 
</div>
 
+
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
+
*我 能 这么 快 做完 ,<em>多亏了</em> 你 帮 我 。<span class="trans">I can finish doing it so soon. Thanks to your help.</span>
*<em>多亏了</em> 大家 的 帮助 !<span class="pinyin"><em>Duō kuī le</em> dàjiā de bāngzhù!</span><span class="trans">Thanks to everyone's help!</span>
+
*我 没 迟到 ,<em>多亏了</em> 你 开车 送 我 。<span class="trans">I'm not late. Thanks to your ride.</span>
*突然 下雨 了 ,<em>多亏</em> 我 带伞 了 。<span class="pinyin">Tūrán xiàyǔ le, <em>duōkuī</em> wǒ dài sǎn le.</span><span class="trans">It started to rain all of a sudden. Thank God I brought an umbrella.</span>
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
 
When the good outcome comes before 多亏, there is no need to add in 才. But if the good outcome comes after 多亏, you need to add in 才 to indicate "as a result...(the good outcome happened)."
 
When the good outcome comes before 多亏, there is no need to add in 才. But if the good outcome comes after 多亏, you need to add in 才 to indicate "as a result...(the good outcome happened)."
 
+
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
多亏 (了) ⋯⋯,Subj. 才 ⋯⋯
+
多亏 (了) + [Lucky Incident] ,Subj. 才 + [Good Outcome]
 
</div>
 
</div>
 +
 +
A few examples:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*<em>多亏了</em> 你 的 车 ,我 <strong>才</strong> 没 迟到 。<span class="pinyin"><em>Duō kuī le</em> nǐ de chē, <strong>cái</strong> wǒ méi chídào.</span><span class="trans">Thanks to your car, I'm not late to get here.</span>
+
 
*<em>多亏</em> 你 帮 我,我 <strong>才</strong> 能 这么 快 做 完。<span class="pinyin"><em>Duō kuī</em> nǐ bāng wǒ, wǒ <strong>cái</strong> néng zhème kuài zuò wán.</span><span class="trans">Thanks for your help, I can finish doing it so soon.</span>
+
*<em>多亏了</em> 你 开车 送 我 ,我 <strong>才</strong> 没 迟到 。<span class="trans">Thanks to your ride, I'm not late to get here.</span>
 +
*<em>多亏</em> 你 的 伞 ,我 <strong>才</strong> 没 淋湿 。<span class="trans">It started to rain all of a sudden. Thank God I brought an umbrella.</span>
 +
*<em>多亏</em> 你 帮 我,我 <strong></strong> 能 这么 快 做完 。<span class="trans">Thanks for your help, I can finish doing it so soon.</span>
 +
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 38: Line 41:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
多亏 (了) ⋯⋯ ,不然 Subj. ⋯⋯
+
多亏 (了) + [Lucky Incident] ,不然 + Subj. + [Bad Outcome]
 
</div>
 
</div>
  
Line 45: Line 48:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*这 件 事情 <em>多亏了</em> 你 的 提醒 ,<strong>不然</strong> 我 肯定 忘 了 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing <em>duō kuī le</em> nǐ de tíxǐng, <strong>bùrán</strong> wǒ kěndìng wàng le.</span><span class="trans">Thank you for your reminding me about this matter! Otherwise I would definitely forget.</span>
+
*这 件 事情 <em>多亏了</em> 你 的 提醒 ,<strong>不然</strong> 我 肯定 忘 了 。<span class="trans">Thank you for your reminding me about this matter! Otherwise I would definitely forget.</span>
*<em>多亏</em> 你 送 她 去 医院 ,<strong>不然</strong> 情况 会 很 严重 。<span class="pinyin"><em>Duō kuī</em> nǐ sòng tā qù yīyuàn, <strong>bùrán</strong> qíngkuàng huì hěn yánzhòng.</span><span class="trans">Thanks to you taking her to the hospital, otherwise her condition can be really severe.</span>
+
*<em>多亏</em> 你 送 她 去 医院 ,<strong>不然</strong> 情况 会 很 严重 。<span class="trans">Thanks to you taking her to the hospital, otherwise her condition can be really severe.</span>
*<em>多亏了</em> 你 的 建议 ,<strong>不然</strong> 我 不 知道 怎么 办 。<span class="pinyin"><em>Duō kuī le</em> nǐ de jiànyì, <strong>bùrán</strong> wǒ hái bù zhīdào zěnme bàn.</span><span class="trans">Thanks to your advice, otherwise I still don't know what to do about it.</span>
+
*<em>多亏了</em> 你 的 建议 ,<strong>不然</strong> 我 不 知道 怎么 办 。<span class="trans">Thanks to your advice, otherwise I really don't know what to do about it.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 72: Line 75:
  
 
=== Books ===
 
=== Books ===
 +
{{Source|HSK Standard Course 5上|109}}
  
 
=== Dictionaries ===
 
=== Dictionaries ===
* [[现代汉语词典(第5版)]] (pp. 350) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693609&sr=8-1 →buy]
+
 
 +
{{Source|现代汉语词典(第5版)|350}}
  
  
[[Category:B1 grammar points]]
+
[[Category:B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|多亏|B1|多亏(了)+ Fortunate Circumstance|我 觉得 <em>多亏了</em> 这 个 小 孩子。|grammar point|ASG44TBS}}
+
{{Basic Grammar|多亏|B2|Good Outcome ,多亏 (了) + Lucky Incident|我 没 迟到 ,<em>多亏了</em> 你 开车 送 我 。|grammar point|ASG44TBS}}
{{Rel char|多亏}}
+
{{Rel char|幸好}}
 +
{{Rel char|幸亏}}
 +
{{Rel char|才}}
 +
{{Rel char|不然}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Similar|Expressing good luck with "haihao"}}
 
{{Similar|Expressing good luck with "haihao"}}
{{POS|Verbs}}
+
{{POS|Sentence Patterns}}

Revision as of 08:17, 14 March 2019

Chinese-grammar-wiki-Cai.jpg

多亏(duōkuī) can be translated as "thanks to" and is used to express that, due to somebody's help, a negative result has been averted. 了 is often placed after it as it's about something in the past. Note that 多亏(duōkuī) can be placed in the beginning or the middle.

Basic Pattern

Structure

[Good Outcome] ,多亏 (了) + [Lucky Incident]

Examples

  • 我 能 这么 快 做完 ,多亏了 你 帮 我 。I can finish doing it so soon. Thanks to your help.
  • 我 没 迟到 ,多亏了 你 开车 送 我 。I'm not late. Thanks to your ride.

When the good outcome comes before 多亏, there is no need to add in 才. But if the good outcome comes after 多亏, you need to add in 才 to indicate "as a result...(the good outcome happened)."

多亏 (了) + [Lucky Incident] ,Subj. 才 + [Good Outcome]

A few examples:

  • 多亏了 你 开车 送 我 ,我 没 迟到 。Thanks to your ride, I'm not late to get here.
  • 多亏 你 的 伞 ,我 没 淋湿 。It started to rain all of a sudden. Thank God I brought an umbrella.
  • 多亏 你 帮 我,我 能 这么 快 做完 。Thanks for your help, I can finish doing it so soon.

Advanced Pattern

And if you want to add in 不然 for an "otherwise... (this really bad thing would have happened)" explanation, use this structure:

Structure

多亏 (了) + [Lucky Incident] ,不然 + Subj. + [Bad Outcome]

Examples

  • 这 件 事情 多亏了 你 的 提醒 ,不然 我 肯定 忘 了 。Thank you for your reminding me about this matter! Otherwise I would definitely forget.
  • 多亏 你 送 她 去 医院 ,不然 情况 会 很 严重 。Thanks to you taking her to the hospital, otherwise her condition can be really severe.
  • 多亏了 你 的 建议 ,不然 我 真 不 知道 怎么 办 。Thanks to your advice, otherwise I really don't know what to do about it.

Difference between 多亏 and 幸亏

多亏 is similar to 幸亏 in meaning, the major similarity is both can be used with "不然" or "才." But there are a few big difference between them:

语义: 多亏(duōkuī) emphasizes a feeling of gratitude towards a specific person for the outcome, rather than attributing it purely to fortune.

搭配: 多亏+noun phrase / sentence 幸亏 / 幸好+sentence (不能加noun phrase)

位置: 多亏 can be placed in the beginning or the middle while 幸亏 can be only placed in the beginning.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK5