Difference between revisions of "Expressing "that's all" with "eryi""

 
Line 51: Line 51:
  
 
* [[Expressing "nothing but" with "wufei"]]
 
* [[Expressing "nothing but" with "wufei"]]
 
== Sources and further reading ==
 
 
NEEDS SOURCES!!
 
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Latest revision as of 09:19, 14 January 2021

而已 (éryǐ) comes at the end of a sentence to express that something is merely what it is. It is like saying "it's nothing more than x."

Pattern with 而已 After a Noun

Whenever you need to emphasize that something is just what it is and that's all, you can stick 而已 at the end of the sentence.

Structure

(只是 / 就是 / 才 +) Noun + 而已

You may also see it used in combination with other words like 仅仅 and so on.

Examples

  • 一 杯 咖啡 而已,不 要 这么 感动。Yī bēi kāfēi éryǐ, bùyào zhème gǎndòng.It's just a cup of coffee, you don't need to be so moved.
  • “ 一 千 块 而已 ” ?你 不要 说得 这么 容易。"Yī qiān kuài éryǐ"? nǐ bùyào shuō de zhème róngyì."Only one thousand yuan?" Don't make it sound so easy.
  • 只 是 电视剧 而已,现实 中 可 没有 这样 的 事儿。Zhī shì diànshìjù éryǐ, xiànshí zhōng kě méiyǒu zhèyàng de shìr.It's just a TV series. There is no such thing in reality.
  • 一个 问题 而已,她 就 开始 生气 了。 Cái yī gè wèntí éryǐ, tā jiù kāishǐ shēngqì le.There was only one problem, and she started to get angry.
  • 就 是 一个 吻 而已,没有 什么 特别 的意思。Jiù shì yī gè wěn éryǐ, méiyǒu shénme tèbié de yìsi.It was just a kiss. It didn't mean anything special.

Pattern with 而已 After a Longer Phrase

Whenever you need to emphasize that something is just what it is and that's all, you can stick 而已 at the end of the sentence.

Structure

Subj. + (只是 / 就是 / 才 / 仅仅 +) Verb + Obj. + 而已

Again, words like 仅仅 are optional, and add more emphasis.

Examples

  • 只 是 开 个 玩笑 而已,不 要 当 真。zhǐ shì kāi gè wánxiào éryǐ, bùyào dàngzhēn.He's only joking; don't take it seriously.
  • 喝 了 一 瓶 啤酒 而已,怎么 会 喝 醉 了 呢?cái hē le yī píng píjiǔ éryǐ, zěnme huì hē zuì le ne?You only drank one bottle of beer, h. How could you be drunk?
  • 这 次 会议 没有 达成 具体 的 方案,仅仅 是 在 这 个 问题 上 达成 了 共识 而已Zhè cì huìyì méiyǒu dáchéng jùtǐ de fāng'àn, jǐnjǐn shì zài zhège wèntí shàng dáchéng le gòngshì éryǐ.This meeting did not produce a specific plan of action, only an agreement that there was an issue.
  • 仅仅 是 打了 一 个 电话 而已,我 没有 帮 什么 忙。Jǐnjǐn shì dǎ le yī gè diànhuà éryǐ, wǒ méiyǒu bāng shénme máng.All I did was was make a phone call. I didn't help much.
  • 这 辆 车 没 什么 特别 ,它 就 是 辆 普通 的 汽车 而已Zhè liàng chē méi shénme tèbié, tā jiù shì liàng pǔtōng de qìchē éryǐ.This car is nothing special, it's just an ordinary car.

See also

HSK5