Difference between revisions of "Expressing "to be worth" doing with "zhide""

Line 13: Line 13:
 
===Examples===
 
===Examples===
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 +
* 虽然 不 容易,但是 <em>值得</em> 去 尝试。
 
* 雷锋 助人为乐 的 精神 <em>值得</em> 我们 学习。<span class="pinyin">Léifēng zhùrén wéi lè de jīngshén <em>zhídé</em> wǒmen xuéxí.</span><span class="trans">The spirit of altruism merits some study.</span>
 
* 雷锋 助人为乐 的 精神 <em>值得</em> 我们 学习。<span class="pinyin">Léifēng zhùrén wéi lè de jīngshén <em>zhídé</em> wǒmen xuéxí.</span><span class="trans">The spirit of altruism merits some study.</span>
 
* 巴金 的 散文 很 <em>值得</em> 一看。<span class="pinyin">Bājīn de sǎnwén hěn <em>zhídé</em> yī kàn.</span><span class="trans"> Ba Jin's prose deserves a look.</span>
 
* 巴金 的 散文 很 <em>值得</em> 一看。<span class="pinyin">Bājīn de sǎnwén hěn <em>zhídé</em> yī kàn.</span><span class="trans"> Ba Jin's prose deserves a look.</span>
 
* 这 件 小事 不 <em>值得</em> 你 担心。<span class="pinyin">Zhè jiàn xiǎoshì bù <em>zhídé</em> nǐ dānxīn.</span><span class="trans">This little thing isn't worth your time.</span>
 
* 这 件 小事 不 <em>值得</em> 你 担心。<span class="pinyin">Zhè jiàn xiǎoshì bù <em>zhídé</em> nǐ dānxīn.</span><span class="trans">This little thing isn't worth your time.</span>
 +
* 这个 房子 不 <em>值得</em> 投资。
 +
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 03:23, 19 August 2020

Chinese-grammar-wiki-值得.jpg

值得 (zhíde) means "to be worth" doing something, and is often placed before a verb or a verb phrase. Note that it is used to describe whether an action is worth it and cannot be used to state that something is worth a certain monetary value. For that 值 must be used on its own.

值得 as an Adverb

Structure

值得 + Verb / [Verb Phrase]

Examples

  • 虽然 不 容易,但是 值得 去 尝试。
  • 雷锋 助人为乐 的 精神 值得 我们 学习。Léifēng zhùrén wéi lè de jīngshén zhídé wǒmen xuéxí.The spirit of altruism merits some study.
  • 巴金 的 散文 很 值得 一看。Bājīn de sǎnwén hěn zhídé yī kàn. Ba Jin's prose deserves a look.
  • 这 件 小事 不 值得 你 担心。Zhè jiàn xiǎoshì bù zhídé nǐ dānxīn.This little thing isn't worth your time.
  • 这个 房子 不 值得 投资。

值得 as an Adjective

值得 can also be used as an adjective - on its own, or following a verb phrase.

Structure

([Verb Phrase]) + 值得

Examples

  • 值得 吗? 值得Zhídé ma? Zhídé.Is it worth it? Yes. It's worth it.
  • 上 大学 (很) 值得Shàng dàxué (hěn) zhídé.Attending college is worth it.
  • 学 汉语 是 值得 的。Xué Hànyǔ shì zhídé de.Studying Chinese is really worth it.
  • 你 觉得 做 什么 事情 是 值得 的?
  • 没有 什么 是 值得 的。


When expressing that something is not worth doing one can say something is either 不值得 or 值不得.

See also

Sources and Further Reading