Difference between revisions of "Expressing "when" with "de shihou""

Line 19: Line 19:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 你 不 <em>在</em> <strong>的时候</strong> , 我 会 想 你。 <span class="pinyin">Nǐ <em> bù zài </em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ huì xiǎng nǐ.</span> <span class="trans">When you are here, I'll miss you.</span>
+
* 你 不 <em>在</em> <strong>的时候</strong> , 我 会 想 你。 <span class="pinyin">Nǐ <em> bù zài </em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ huì xiǎng nǐ.</span> <span class="trans">When you are not here, I'll miss you.</span>
 
* 我 <em>上 大学</em> <strong>的时候</strong> 常常 出去 玩 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shàng dàxué</em> <strong>de shíhou</strong> chángcháng chūqù wán.</span> <span class="trans">When I was in college, I would often go out and have fun.</span>
 
* 我 <em>上 大学</em> <strong>的时候</strong> 常常 出去 玩 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>shàng dàxué</em> <strong>de shíhou</strong> chángcháng chūqù wán.</span> <span class="trans">When I was in college, I would often go out and have fun.</span>
 
* <em>小</em> <strong>的时候</strong> , 我 不 喜欢 吃 肉 。 <span class="pinyin"><em>Xiǎo</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ bù xǐhuan chī ròu.</span> <span class="trans">When I was little, I didn't like to eat meat.</span>
 
* <em>小</em> <strong>的时候</strong> , 我 不 喜欢 吃 肉 。 <span class="pinyin"><em>Xiǎo</em> <strong>de shíhou</strong>, wǒ bù xǐhuan chī ròu.</span> <span class="trans">When I was little, I didn't like to eat meat.</span>
Line 46: Line 46:
 
{{Used for|Expressing time and date}}
 
{{Used for|Expressing time and date}}
 
{{Used for|Referring to simultaneous events}}
 
{{Used for|Referring to simultaneous events}}
{{Basic Grammar|的时候|A2|……的时候|你 在 家 <em>的 时候</em>,我 很 开心。|grammar point|ASGWN185}}
+
{{Basic Grammar|的时候|A2|……的时候|你 不在 <em>的 时候</em>,我 会 想 你。|grammar point|ASGWN185}}
 
{{Rel char|时候}}
 
{{Rel char|时候}}
 
{{Rel char|时}}
 
{{Rel char|时}}

Revision as of 01:34, 28 September 2015

In English, if we are reflecting on a past time, we often say, "when I was a child" or "when I was in school." In Chinese, this can also be expressed by using 的时候 (de shíhou).


Structure

To talk about events that happened at or during a particular time, 的时候 (de shíhou) is often used. This is simply attached to the word or phrase indicating the time:

(Subj.) + Verb / Adj. + 的 时候, Subj. + Verb + Obj.

As time words can appear before or after the subject, you can also place the Time + 的时候 (de shíhou) after the subject.

Examples

  • 你 不 的时候 , 我 会 想 你。 bù zài de shíhou, wǒ huì xiǎng nǐ. When you are not here, I'll miss you.
  • 上 大学 的时候 常常 出去 玩 。 shàng dàxué de shíhou chángcháng chūqù wán. When I was in college, I would often go out and have fun.
  • 的时候 , 我 不 喜欢 吃 肉 。 Xiǎo de shíhou, wǒ bù xǐhuan chī ròu. When I was little, I didn't like to eat meat.
  • 老板 工作 的时候 喜欢 喝 咖啡 。 Lǎobǎn gōngzuò de shíhou xǐhuan hē kāfēi. When the boss works, he likes to drink coffee.
  • 我 生气 的时候 请 你 不要 笑 。 shēngqì de shíhou qǐng nǐ bùyào xiào. Don't laugh when I'm angry.
  • 妈妈 不在家 的时候 ,我 自己 做 饭。 Māma bùzài jiā de shíhou, wǒ zìjǐ zuòfàn. When mom is not home,I cook by myself.
  • 下课 的时候 ,我们 常常 在一起 聊天。 Xiàkè de shíhou,wǒmen chāngcháng yīqǐ liáotiān. We often talk together during classes.
  • 吃 东西 的时候 不要 一直 说话。 Chī dōngxi de shíhou bùyào shuōhuà. Don't keep talking while eating.
  • 你 觉得 开车 的时候 可以 打 电话 吗? Nǐ juéde kāichē de shíhou kěyǐ dǎ diànhuà ma? Do you think you can talk on the phone while driving?
  • 走路 的时候 不要 玩手机。 Zǒulù de shíhou bùyào wán shǒujī. Don't play with your phone while walking.

See also

Sources and further reading

Books