Difference between revisions of "Expressing "with regards to" with "zhiyu""

m (Text replacement - "duōle" to "duō le")
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
至于 (zhìyú) "with regards to" or "as to" is used when the speaker want to comment on a topic related to the previously discussed one.
+
至于 (zhìyú), meaning "with regards to" or "as to," is used when the speaker wants to comment on a topic related to the previously discussed one.
  
 
==Structure==
 
==Structure==
  
This structure is simple, used similarly to "with regards to" in English. Just put in before the further comment you want to say.  
+
This structure is used similarly to "with regards to" in English. Just put at the beginning of the sentence, before the further comment you want to make.  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 13: Line 13:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 项目 方案 我 给 老板 了,<em>至于</em> 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。<span class="pinyin">Xiàngmù fāng'àn wǒ gěi lǎobǎnle, <em>zhìyú</em> lǎobǎn tóng bù tóngyì, yào kàn lǎobǎnle.</span><span class="trans">I've given the project proposal to my boss, but it's up to him whether he agrees or not.</span>  
+
* 项目 方案 我 给 老板 了 。 <em>至于</em> 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。<span class="pinyin">Xiàngmù fāng'àn wǒ gěi lǎobǎn le. <em>Zhìyú</em> lǎobǎn tóng bù tóngyì, yào kàn lǎobǎn le.</span><span class="trans">I've given the project proposal to my boss. Iit's up to him whether he agrees or not.</span>  
* 他 足球 踢得 不错,<em>至于</em> 篮球,那 就 一般 了。<span class="pinyin">Tā zúqiú tī bùcuò, <em>zhìyú</em> lánqiú, nà jiù yībānle.</span><span class="trans">He is a good soccer player, but not so good at basketball.</span>
+
* 他 足球 踢得 不错,<em>至于</em> 篮球,那 就 一般 了。<span class="pinyin">Tā zúqiú tī de bùcuò, <em>zhìyú</ em> lánqiú, nà jiù yībān le.</span><span class="trans">He is a good soccer player, but just average at basketball.</span>
* 我 很 喜欢 读书,<em>至于</em> 什么 书,没有 限制。<span class="pinyin">Wǒ hěn xǐhuān dúshū, <em>zhìyú</em> shénme shū, méiyǒu xiànzhì.</span><span class="trans">I like reading very much, and there is no limit to what I can read.</span>
+
* 我 很 喜欢 读书,<em>至于</em> 什么 书,没有 限制 。<span class="pinyin">Wǒ hěn xǐhuān dúshū, <em>zhìyú</em> shénme shū, méiyǒu xiànzhì.</span><span class="trans">I like reading very much. As for what books, there are no limits.</span>
* 我 已经 和 你 说 很多 了,<em>至于</em> 这个 问题,你 自己 好好 想想。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng hé nǐ shuō hěn duō le, <em>zhìyú</em> zhège wèntí, nǐ zìjǐ hǎohao xiǎngxiang.</span><span class="trans">I've already told you a lot, as for this question, you think it over.</span>
+
* 我 已经 和 你 说 很 多 了 ,<em>至于</em> 这个 问题,你 自己 好好 想想。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng hé nǐ shuō hěn duō le, <em>zhìyú</em> zhège wèntí, nǐ zìjǐ hǎohao xiǎngxiang.</span><span class="trans">I've already told you a lot. As for this question, just think about it yourself.</span>
* 我 只能 帮 你 这么 多,<em>至于</em> 后面 怎么做,你 要 自己 努力 了。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ néng bāng nǐ zhème duō, <em>zhìyú</em> hòumiàn zěnme zuò, nǐ yào zìjǐ nǔlìle.</span><span class="trans">That's all I can do for you. As for what to do afterwards, you have to work hard.</span>  
+
* 我 只能 帮 你 这么 多,<em>至于</em> 后面 怎么 做 ,你 要 自己 努力 了。<span class="pinyin">Wǒ zhǐ néng bāng nǐ zhème duō, <em>zhìyú</em> hòumiàn zěnme zuò, nǐ yào zìjǐ nǔlì le.</span><span class="trans">That's all I can do for you. As for what to do later, you're going to have to work hard on your own.</span>  
* 我 过年 一定 会 回家 的,<em>至于</em> 她 回 不 回去,我 不 关心。<span class="pinyin">Wǒ guònián yīdìng huì huí jiā de, <em>zhìyú</em> tā huí bù huíqù, wǒ bù guānxīn.</span><span class="trans">I'll definitely be home for the New Year, but I don't care whether she comes back or not.</span>
+
* 我 过年 一定 会 回家 的,<em>至于</em> 她 回 不 回去,我 不 关心。<span class="pinyin">Wǒ guònián yīdìng huì huí jiā de, <em>zhìyú</em> tā huí bù huíqù, wǒ bù guānxīn.</span><span class="trans">I'll definitely be home for Chinese New Year, but as for whether she comes goes or not, I'm not involved.</span>
* 小猫 我 先 养着,<em>至于</em> 钱 的 事儿,以后 说。<span class="pinyin">Xiǎo māo wǒ xiān yǎngzhe, <em>zhìyú</em> qián de shì er, yǐhòu zàishuō.</span><span class="trans">I'll keep the cat for now, but we'll talk about the money later.</span>
+
* 小猫 我 先 养着,<em>至于</em> 钱 的 事儿 ,以后 说 。<span class="pinyin">Xiǎo māo wǒ xiān yǎngzhe, <em>zhìyú</em> qián de shì er, yǐhòu zàishuō.</span><span class="trans">I'll raise the kitten for now, and as for money, we'll talk about it later.</span>
* 我 已经 尽力 了,<em>至于</em> 结果 只 能 看 运气 了。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng jìnlìle, <em>zhìyú</em> jiéguǒ zhǐ néng kàn yùnqìle.</span><span class="trans">I've already tried my best. With regards to the results, it's all a matter of luck.</span>
+
* 我 已经 尽力 了 ,<em>至于</em> 结果 只 能 看 运气 了 。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng jìnlìle, <em>zhìyú</em> jiéguǒ zhǐ néng kàn yùnqìle.</span><span class="trans">I've already tried my best. With regards to the results, it all depends on luck.</span>
* 她 跟 我 说 明天 回来,<em>至于</em> 具体 的 时间,我 就 不 知道 了。<span class="pinyin">Tā gēn wǒ shuō míngtiān huílái, <em>zhìyú</em> jùtǐ de shíjiān, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">She told me she was coming back tomorrow. In regards to a specific time, I don't know.</span>
+
* 她 跟 我 说 明天 回来 ,<em>至于</em> 具体 的 时间,我 就 不 知道 了 。<span class="pinyin">Tā gēn wǒ shuō míngtiān huílái, <em>zhìyú</em> jùtǐ de shíjiān, wǒ jiù bù zhīdào le.</span><span class="trans">She told me she was coming back tomorrow. With regards to the specific time, I don't know that.</span>
* 律师 只能 为他 的 客户 辩护,<em>至于</em> 最后 的 判决,那 就 取决于 法官 了。<span class="pinyin">Lǜshī zhǐ néng wèi tā de kèhù biànhù, <em>zhìyú</em> zuìhòu de pànjué, nà jiù qǔjué yú fǎguānle.</span><span class="trans">A lawyer only defends his client. As for the verdict, that depends on the judge.</span>
+
* 律师 只能 为 他 的 客户 辩护,<em>至于</em> 最后 的 判决 ,那 就 取决于 法官 了 。<span class="pinyin">Lǜshī zhǐ néng wèi tā de kèhù biànhù, <em>zhìyú</em> zuìhòu de pànjué, nà jiù qǔjué yú fǎguān le.</span><span class="trans">A lawyer can only defends her client. As for the verdict, that depends on the judge.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 39: Line 39:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|至于|B2|至于|你 先 看 产品 。 <em>至于</em> 价格 , 我们 再 商量 。|grammar point|ASGZRKTG}}
+
{{Basic Grammar|至于|B2|至于 + Topic, Comment|你 先 看 产品 。 <em>至于</em> 价格 , 我们 再 商量 。|grammar point|ASGZRKTG}}
 
{{Rel char|于}}
 
{{Rel char|于}}
 
{{Similar|Limiting Scope with "jiu"}}
 
{{Similar|Limiting Scope with "jiu"}}

Revision as of 07:43, 19 November 2020

Chinese-grammar-wiki-yu.jpg

至于 (zhìyú), meaning "with regards to" or "as to," is used when the speaker wants to comment on a topic related to the previously discussed one.

Structure

This structure is used similarly to "with regards to" in English. Just put at the beginning of the sentence, before the further comment you want to make.

至于 + Topic, Comment

Examples

  • 项目 方案 我 给 老板 了 。 至于 老板 同 不 同意,要 看 老板 了。Xiàngmù fāng'àn wǒ gěi lǎobǎn le. Zhìyú lǎobǎn tóng bù tóngyì, yào kàn lǎobǎn le.I've given the project proposal to my boss. Iit's up to him whether he agrees or not.
  • 他 足球 踢得 不错,至于 篮球,那 就 一般 了。Tā zúqiú tī de bùcuò, zhìyú</ em> lánqiú, nà jiù yībān le.He is a good soccer player, but just average at basketball.
  • 我 很 喜欢 读书,至于 什么 书,没有 限制 。Wǒ hěn xǐhuān dúshū, zhìyú shénme shū, méiyǒu xiànzhì.I like reading very much. As for what books, there are no limits.
  • 我 已经 和 你 说 很 多 了 ,至于 这个 问题,你 自己 好好 想想。Wǒ yǐjīng hé nǐ shuō hěn duō le, zhìyú zhège wèntí, nǐ zìjǐ hǎohao xiǎngxiang.I've already told you a lot. As for this question, just think about it yourself.
  • 我 只能 帮 你 这么 多,至于 后面 怎么 做 ,你 要 自己 努力 了。Wǒ zhǐ néng bāng nǐ zhème duō, zhìyú hòumiàn zěnme zuò, nǐ yào zìjǐ nǔlì le.That's all I can do for you. As for what to do later, you're going to have to work hard on your own.
  • 我 过年 一定 会 回家 的,至于 她 回 不 回去,我 不 关心。Wǒ guònián yīdìng huì huí jiā de, zhìyú tā huí bù huíqù, wǒ bù guānxīn.I'll definitely be home for Chinese New Year, but as for whether she comes goes or not, I'm not involved.
  • 小猫 我 先 养着,至于 钱 的 事儿 ,以后 再 说 。Xiǎo māo wǒ xiān yǎngzhe, zhìyú qián de shì er, yǐhòu zàishuō.I'll raise the kitten for now, and as for money, we'll talk about it later.
  • 我 已经 尽力 了 ,至于 结果 只 能 看 运气 了 。Wǒ yǐjīng jìnlìle, zhìyú jiéguǒ zhǐ néng kàn yùnqìle.I've already tried my best. With regards to the results, it all depends on luck.
  • 她 跟 我 说 明天 回来 ,至于 具体 的 时间,我 就 不 知道 了 。Tā gēn wǒ shuō míngtiān huílái, zhìyú jùtǐ de shíjiān, wǒ jiù bù zhīdào le.She told me she was coming back tomorrow. With regards to the specific time, I don't know that.
  • 律师 只能 为 他 的 客户 辩护,至于 最后 的 判决 ,那 就 取决于 法官 了 。Lǜshī zhǐ néng wèi tā de kèhù biànhù, zhìyú zuìhòu de pànjué, nà jiù qǔjué yú fǎguān le.A lawyer can only defends her client. As for the verdict, that depends on the judge.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5