Difference between revisions of "Expressing "any" with "renhe""

Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
 +
*你 到 派对 以后 <em>任何</em> 饮料 都 不要 喝。
 +
*这里 在 修 路,<em>任何</em> 车 都 不 可以 通过。
 
*这 是 我们 俩 的 秘密 , 跟 <em>任何</em> 人 都 不要 说 。 <span class="pinyin">Zhè shì wǒmen liǎ de mìmì, gēn <em>rènhé</em> rén dōu bùyào shuō.</span><span class="trans">This is our secret. Don't tell it to anyone.</span>
 
*这 是 我们 俩 的 秘密 , 跟 <em>任何</em> 人 都 不要 说 。 <span class="pinyin">Zhè shì wǒmen liǎ de mìmì, gēn <em>rènhé</em> rén dōu bùyào shuō.</span><span class="trans">This is our secret. Don't tell it to anyone.</span>
 
*我 父母 不 让 我 参加 <em>任何</em> 校外 的 活动 。 <span class="pinyin">Wǒ fùmǔ bù ràng wǒ cānjiā <em>rènhé</em> xiàowài de huódòng.</span><span class="trans">My parents won't let me participate in any school activity.</span>
 
*我 父母 不 让 我 参加 <em>任何</em> 校外 的 活动 。 <span class="pinyin">Wǒ fùmǔ bù ràng wǒ cānjiā <em>rènhé</em> xiàowài de huódòng.</span><span class="trans">My parents won't let me participate in any school activity.</span>
 
*这么 多 年 过去 了 , 他 还是 没有 <em>任何</em>变化 。 <span class="pinyin">Zhème duō nián guòqù le, tā háishì méiyǒu <em> rènhé</em> biànhuà.</span><span class="trans">So many years have passed, and he hasn't changed a bit.</span>
 
*这么 多 年 过去 了 , 他 还是 没有 <em>任何</em>变化 。 <span class="pinyin">Zhème duō nián guòqù le, tā háishì méiyǒu <em> rènhé</em> biànhuà.</span><span class="trans">So many years have passed, and he hasn't changed a bit.</span>
 
*这 种 情况 在 <em>任何</em> 时候 都 不能 发生 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng qíngkuàng zài <em>rènhé</em> shíhou dōu bù néng fāshēng.</span><span class="trans">You can't let this kind of thing happen under any circumstance.</span>
 
*这 种 情况 在 <em>任何</em> 时候 都 不能 发生 。 <span class="pinyin">Zhè zhǒng qíngkuàng zài <em>rènhé</em> shíhou dōu bù néng fāshēng.</span><span class="trans">You can't let this kind of thing happen under any circumstance.</span>
 +
*我 家 永远 欢迎 你, <em>任何</em> 时候 都 可以 来。
 +
*这 次 的项目 很 重要,<em>任何</em> 意外 都 不 要 发生。
 
*我们 老板 人 很 好 , 你 有 <em>任何</em> 想法 都 可以 跟 他 说 。 <span class="pinyin">Wǒmen lǎobǎn rén hěn hǎo, nǐ yǒu <em>rènhé</em> xiǎngfǎ dōu kěyǐ gēn tā shuō.</span><span class="trans">Our boss is a very good person. Any thoughts you have you can discuss with him.</span>
 
*我们 老板 人 很 好 , 你 有 <em>任何</em> 想法 都 可以 跟 他 说 。 <span class="pinyin">Wǒmen lǎobǎn rén hěn hǎo, nǐ yǒu <em>rènhé</em> xiǎngfǎ dōu kěyǐ gēn tā shuō.</span><span class="trans">Our boss is a very good person. Any thoughts you have you can discuss with him.</span>
 
*我 先 走 了 ,有 <em>任何</em> 需要 给 我 打 电话 吧 。 <span class="pinyin">Wǒ xiān zǒu le, yǒu <em>rènhé</em> xūyào gěi wǒ dǎ diànhuà bā.</span><span class="trans">I'm leaving now. Call me if you need anything.</span>
 
*我 先 走 了 ,有 <em>任何</em> 需要 给 我 打 电话 吧 。 <span class="pinyin">Wǒ xiān zǒu le, yǒu <em>rènhé</em> xūyào gěi wǒ dǎ diànhuà bā.</span><span class="trans">I'm leaving now. Call me if you need anything.</span>

Revision as of 03:07, 19 August 2020

Chinese-grammar-wiki-ye.jpg

任何 (rènhé) is a modifier that means means "any," "whichever," or "whatsoever." It is also like the English phrases "any and all" or "no matter what."

Structure

This modifier usually does not use 的. It is often paired with 都 or 也.

任何 + Noun

Examples

  • 你 到 派对 以后 任何 饮料 都 不要 喝。
  • 这里 在 修 路,任何 车 都 不 可以 通过。
  • 这 是 我们 俩 的 秘密 , 跟 任何 人 都 不要 说 。 Zhè shì wǒmen liǎ de mìmì, gēn rènhé rén dōu bùyào shuō.This is our secret. Don't tell it to anyone.
  • 我 父母 不 让 我 参加 任何 校外 的 活动 。 Wǒ fùmǔ bù ràng wǒ cānjiā rènhé xiàowài de huódòng.My parents won't let me participate in any school activity.
  • 这么 多 年 过去 了 , 他 还是 没有 任何变化 。 Zhème duō nián guòqù le, tā háishì méiyǒu rènhé biànhuà.So many years have passed, and he hasn't changed a bit.
  • 这 种 情况 在 任何 时候 都 不能 发生 。 Zhè zhǒng qíngkuàng zài rènhé shíhou dōu bù néng fāshēng.You can't let this kind of thing happen under any circumstance.
  • 我 家 永远 欢迎 你, 任何 时候 都 可以 来。
  • 这 次 的项目 很 重要,任何 意外 都 不 要 发生。
  • 我们 老板 人 很 好 , 你 有 任何 想法 都 可以 跟 他 说 。 Wǒmen lǎobǎn rén hěn hǎo, nǐ yǒu rènhé xiǎngfǎ dōu kěyǐ gēn tā shuō.Our boss is a very good person. Any thoughts you have you can discuss with him.
  • 我 先 走 了 ,有 任何 需要 给 我 打 电话 吧 。 Wǒ xiān zǒu le, yǒu rènhé xūyào gěi wǒ dǎ diànhuà bā.I'm leaving now. Call me if you need anything.

See also

Sources and further reading