Difference between revisions of "Expressing "in the name of" with "yi... de mingyi""

(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*不要<em>以</em>我<em>的名义</em>给公司写信, 公司会找我麻烦的. <span class="pinyin">Bùyào <em>yǐ</em> wǒ <em>de míngyì</em> gěi gōngsī xiě xìn, gōngsī huì zhǎo wǒ máfan de.</span> <span class="trans">Don't write to the company in my name, they will give me trouble. </span>
+
*不要 <em>以</em> 我 <em>的名义</em> 给 公司 写信, 公司 会 找 我 麻烦的。 <span class="pinyin">Bùyào <em>yǐ</em> wǒ <em>de míngyì</em> gěi gōngsī xiě xìn, gōngsī huì zhǎo wǒ máfan de.</span> <span class="trans">Don't write to the company in my name, they will give me trouble. </span>
* 这个人是个诈骗犯, 所以<em>以</em>政府<em>的名义</em>起诉了他. <span class="pinyin">Zhè ge rén shì gè zhàpiàn fàn, suǒyǐ <em>yǐ</em> zhèngfǔ <em>de míngyì</em> qǐsù le tā.</span><span class="trans">This person is a fraud and was sued in the name of the government.</span>
+
* 这个 人 是 个 诈骗犯, 所以 <em>以</em> 政府 <em> 的名义 </em> 起诉 了 他。 <span class="pinyin">Zhè ge rén shì gè zhàpiàn fàn, suǒyǐ <em>yǐ</em> zhèngfǔ <em>de míngyì</em> qǐsù le tā.</span><span class="trans">This person is a fraud and was sued in the name of the government.</span>
*<em>以</em>保护生命<em>的名义</em>去屠杀其他种族的人, 并不是道德的. <span class="pinyin"><em>Yǐ</em> bǎohù shēngmìng <em>de míngyì</em> qù túshā qítā zhǒngzú de rén, bìng bù shì dàodé de.</span> <span class="trans">It is morally wrong to kill people of other races in the name of protecting life. </span>
+
*<em>以</em> 保护 生命 <em>的名义</em> 去 屠杀 其他 种族的 人, 并 不是 道德的。 <span class="pinyin"><em>Yǐ</em> bǎohù shēngmìng <em>de míngyì</em> qù túshā qítā zhǒngzú de rén, bìng bù shì dàodé de.</span> <span class="trans">It is morally wrong to kill people of other races in the name of protecting life. </span>
 
+
*多少 人 <em>以</em> 朋友 <em>的名义</em>, 爱着 一 个 人。
 +
*我们 <em>以</em> 学校 <em>的名义</em>向 政府 反映了 这件 事情。
 +
* <em>以</em> 圣父、圣子 和 圣灵 <em>的名义</em>,阿门。
 +
*记者 不得不 <em>以</em> 采访 <em>的名义</em> 进入 大厅。
 +
*不管 <em>以</em> 谁 <em>的名义</em>, 这件 事 都 不能 做。
 +
*如果没有借口,需要 <em>以</em> 什么 <em>的名义</em> 来 解雇 他 呢?
 +
*既然 是 <em>以</em> 你 <em>的名义</em>打 的电话, 那 你 来 处理 这件 事情 吧。
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 06:49, 31 July 2020

以 (yǐ) ... 名义 (míngyì) is used to represent someone or something. This grammar pattern expresses "in the name of..."

Structure

This structure is similar to the English "in the name of the..." as in "in the name of the people."

以 + Subj. + 名义

Examples

  • 不要 的名义 给 公司 写信, 公司 会 找 我 麻烦的。 Bùyào de míngyì gěi gōngsī xiě xìn, gōngsī huì zhǎo wǒ máfan de. Don't write to the company in my name, they will give me trouble.
  • 这个 人 是 个 诈骗犯, 所以 政府 的名义 起诉 了 他。 Zhè ge rén shì gè zhàpiàn fàn, suǒyǐ zhèngfǔ de míngyì qǐsù le tā.This person is a fraud and was sued in the name of the government.
  • 保护 生命 的名义 去 屠杀 其他 种族的 人, 并 不是 道德的。 bǎohù shēngmìng de míngyì qù túshā qítā zhǒngzú de rén, bìng bù shì dàodé de. It is morally wrong to kill people of other races in the name of protecting life.
  • 多少 人 朋友 的名义, 爱着 一 个 人。
  • 我们 学校 的名义向 政府 反映了 这件 事情。
  • 圣父、圣子 和 圣灵 的名义,阿门。
  • 记者 不得不 采访 的名义 进入 大厅。
  • 不管 的名义, 这件 事 都 不能 做。
  • 如果没有借口,需要 什么 的名义 来 解雇 他 呢?
  • 既然 是 的名义打 的电话, 那 你 来 处理 这件 事情 吧。

Sources and further reading

Books

HSK5