Difference between revisions of "Expressing indifference with "jiu""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}  
+
{{Grammar Box}} \r\n
 
+
One of the many uses of 就 (jiù) is to add emphasis to indifference. This is similar to when we say in English "if you want to do it, then just do it!" and swapping out the "do" in that sentence for some other verb. \r\n== Structure with Verbs==\r\n<div class="jiegou">\r\nV. + 就 + V.\r\n</div>\r\nThis structure will usually add emphasis to what are saying, and it often expresses that the speaker has an "I don't care" attitude. \r\n\r\n== Examples ==\r\n<div class="liju">\r\n* 不吃<em>就</em>不吃,你以为我很想吃啊?<span class="trans">I don't want to eat, so I won't. You think I really want to?</span>
 
+
* 去<em>就</em>去,反正在家也没事。<span class="trans">If you want to go, then go. Besides, there's nothing happening at home.</span>\r\n</div>\r\n== Structure with Negative Adj. ==\r\n<div class="jiegou">\r\nNegative Adj. + 就 + Negative Adj. \r\n</div>\r\nYou can also add in an adjective with a negative connotation. The use is the same here. \r\n\r\n== Examples ==\r\n<div class="liju">\r\n* 不满意<em>就</em>不满意,我也没办法。<span class="trans">Dissatisfied or not, there's nothing I can do.</span>
One of the many uses of 就 (jiù) is to add emphasis to indifference. This is similar to when we say in English "if you want to do it, then just do it!" and swapping out the "do" in that sentence for some other verb.  
 
 
 
== Structure with Verbs==
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
V. + 就 + V.
 
 
 
</div>
 
 
 
This structure will usually add emphasis to what are saying, and it often expresses that the speaker has an "I don't care" attitude.  
 
 
 
 
 
 
 
== Examples ==
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* 不吃<em>就</em>不吃,你以为我很想吃啊?<span class="trans">I don't want to eat, so I won't. You think I really want to?</span>
 
* 去<em>就</em>去,反正在家也没事。<span class="trans">If you want to go, then go. Besides, there's nothing happening at home.</span>
 
 
 
</div>
 
 
 
== Structure with Negative Adj. ==
 
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
Negative Adj. + 就 + Negative Adj.  
 
 
 
</div>
 
 
 
You can also add in an adjective with a negative connotation. The use is the same here.  
 
 
 
 
 
 
 
== Examples ==
 
 
 
<div class="liju">
 
 
 
* 不满意<em>就</em>不满意,我也没办法。<span class="trans">Dissatisfied or not, there's nothing I can do.</span>
 
 
* 她不高兴<em>就</em>不高兴,又不是我的错。<span class="trans">If she's unhappy, she's unhappy. It's not my fault.</span>
 
* 她不高兴<em>就</em>不高兴,又不是我的错。<span class="trans">If she's unhappy, she's unhappy. It's not my fault.</span>
* 生气<em>就</em>生气,谁怕谁!<span class="trans">Get angry if you want, I'm not scared.</span>
+
* 生气<em>就</em>生气,谁怕谁!<span class="trans">Get angry if you want, I'm not scared.</span>\r\n</div>\r\n==See also==\r\n*[[Comparing "cai" and "jiu"]]
 
 
</div>
 
 
 
==See also==
 
 
 
*[[Comparing "cai" and "jiu"]]
 
 
*[[Events in quick succession with "yi... jiu"]]
 
*[[Events in quick succession with "yi... jiu"]]
 
*[[Expressing earliness with "jiu" ]]
 
*[[Expressing earliness with "jiu" ]]
 
*[[Limiting scope with "jiu"]]
 
*[[Limiting scope with "jiu"]]
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
+
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]\r\n== Sources and further reading ==\r\n* [[现代汉语八百词]] (p.316-317) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001198GSW&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001198GSW →buy]\r\n[[Category:B2 grammar points]]
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
* [[现代汉语八百词]] (p.316-317) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001198GSW&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001198GSW →buy]
 
 
 
[[Category:B2 grammar points]]
 
 
{{Basic Grammar|就|B2|V. + 就 + V.|不吃<em>就</em>不吃,你以为我很想吃啊?|grammar point|ASGL4O5E}}
 
{{Basic Grammar|就|B2|V. + 就 + V.|不吃<em>就</em>不吃,你以为我很想吃啊?|grammar point|ASGL4O5E}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}

Revision as of 06:09, 26 November 2013

\r\n One of the many uses of 就 (jiù) is to add emphasis to indifference. This is similar to when we say in English "if you want to do it, then just do it!" and swapping out the "do" in that sentence for some other verb. \r\n== Structure with Verbs==\r\n

\r\nV. + 就 + V.\r\n

\r\nThis structure will usually add emphasis to what are saying, and it often expresses that the speaker has an "I don't care" attitude. \r\n\r\n== Examples ==\r\n

\r\n* 不吃不吃,你以为我很想吃啊?I don't want to eat, so I won't. You think I really want to?
  • 去,反正在家也没事。If you want to go, then go. Besides, there's nothing happening at home.\r\n

\r\n== Structure with Negative Adj. ==\r\n

\r\nNegative Adj. + 就 + Negative Adj. \r\n

\r\nYou can also add in an adjective with a negative connotation. The use is the same here. \r\n\r\n== Examples ==\r\n

\r\n* 不满意不满意,我也没办法。Dissatisfied or not, there's nothing I can do.
  • 她不高兴不高兴,又不是我的错。If she's unhappy, she's unhappy. It's not my fault.
  • 生气生气,谁怕谁!Get angry if you want, I'm not scared.\r\n
  • \r\n==See also==\r\n*Comparing "cai" and "jiu"

  • Events in quick succession with "yi... jiu"
  • Expressing earliness with "jiu"
  • Limiting scope with "jiu"
  • "If…, then…" with "ruguo…, jiu…"\r\n== Sources and further reading ==\r\n* 现代汉语八百词 (p.316-317) →buy\r\n
  • HSK5