Difference between revisions of "Expressing passive voice with "gei""

 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 30: Line 30:
  
 
When using "给” in the passive voice, you can also use it with "被." The structure would then be "被...给…." In this structure, you must explain "the doer." "给" here is used to give an emphasis of the passive voice. You can find more information on this page [[Advanced uses of "bei"|被]].
 
When using "给” in the passive voice, you can also use it with "被." The structure would then be "被...给…." In this structure, you must explain "the doer." "给" here is used to give an emphasis of the passive voice. You can find more information on this page [[Advanced uses of "bei"|被]].
 +
 +
 +
=== Examples ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
*我 的 电脑 <em>被</em> 小明 <em>给</em> 弄坏 了。
 +
*妹妹 <em>被</em> 这个 电影 <em>给</em> 吓哭 了。
 +
*大家 都 <em>被</em> 这个 新闻 <em>给</em> 吸引 了。
 +
*手机 不要 <em>被</em> 小偷 <em>给</em> 偷走 了。
 +
*别 <em>被</em> 父母 <em>给</em> 说服 了,你 要 坚持 自己的 想法。
 +
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==

Latest revision as of 06:57, 31 July 2020

Chinese-grammar-wiki-bei4.jpg

"给" can be used in the passive voice. It can either directly replace "被" or be used with "被." Compared with "被," "给" is more colloquial.

Only using 给

Structure

"给" can directly replace "被."

Receiver + 给 + The Doer + Verb Phrase

Examples

  • 他 骗 了。gěi tā piànle.I got scammed by him.
  • 这么 好 的 机会 你 浪费 了。Zhème hǎo de jīhuì gěi nǐ làngfèile.You've wasted such a great opportunity.
  • 菜 都 你们 吃 完了 吗?Cài dōu gěi nǐmen chī wánliǎo ma?You've eaten all the food?
  • 孩子 都 你 宠 坏 了。Háizi dōu gěi nǐ chǒng huàile.The kid is totally spoiled by you.
  • 这里 的 水 都 污染 了。Zhèlǐ de shuǐ dōu gěi wūrǎnle.The water here is all polluted.

Using 给 with 被

When using "给” in the passive voice, you can also use it with "被." The structure would then be "被...给…." In this structure, you must explain "the doer." "给" here is used to give an emphasis of the passive voice. You can find more information on this page .


Examples

  • 我 的 电脑 小明 弄坏 了。
  • 妹妹 这个 电影 吓哭 了。
  • 大家 都 这个 新闻 吸引 了。
  • 手机 不要 小偷 偷走 了。
  • 父母 说服 了,你 要 坚持 自己的 想法。

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries

HSK5