Difference between revisions of "Making judgments with "suan""

Line 1: Line 1:
{{stub}}
 
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Line 13: Line 12:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subj. + 算 + (是) + Adj. + 的
+
Subj. + 算 (是) + Adj. + 的
 
</div>
 
</div>
  
Line 24: Line 23:
 
*我 女儿 <em>算</em> 听话 的 。<span class="pinyin">Wǒ nǚér <em>suàn</em> tīnghuà de.</span><span class="trans">My daughter fairly does what it's told.</span>
 
*我 女儿 <em>算</em> 听话 的 。<span class="pinyin">Wǒ nǚér <em>suàn</em> tīnghuà de.</span><span class="trans">My daughter fairly does what it's told.</span>
 
*在 我们 公司 ,我 <em>算</em> 年轻 的 。<span class="pinyin">Zài wǒmen gōngsī, wǒ <em>suàn</em> niánqīng de.</span><span class="trans">I'm fairly young in our company.</span>
 
*在 我们 公司 ,我 <em>算</em> 年轻 的 。<span class="pinyin">Zài wǒmen gōngsī, wǒ <em>suàn</em> niánqīng de.</span><span class="trans">I'm fairly young in our company.</span>
*你 老板 <em>算</em> 大方 的 ,我 老板 更 。<span class="trans">Your boss is fairly </span>
+
*你 老板 <em>算</em> 大方 的 ,我 老板 更 小气 <span class="pinyin">Nǐ lǎobǎn <em>suàn</em> dàfang de, wǒ lǎobǎn gèng xiǎoqì.</span><span class="trans">Your boss is fairly generous. My boss is even more stingy.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 42: Line 41:
 
*今天 <em>不 算</em> 太 热 。<span class="pinyin">Jīntiān <em>bù suàn</em> tài rè.</span><span class="trans">It can't be considered too hot today.</span>
 
*今天 <em>不 算</em> 太 热 。<span class="pinyin">Jīntiān <em>bù suàn</em> tài rè.</span><span class="trans">It can't be considered too hot today.</span>
 
*这 次 考试 <em>不 算</em> 难 。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì <em>bù suàn</em> nán.</span><span class="trans">This examination can't considered difficult.</span>
 
*这 次 考试 <em>不 算</em> 难 。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì <em>bù suàn</em> nán.</span><span class="trans">This examination can't considered difficult.</span>
*三十 岁 结婚 <em>不 算</em> 晚。<span class="pinyin">Sānshí suì jiéhūn <em>bù suàn</em> wǎn.</span><span class="trans">It can't be considered to be late to get married at 30.</span>
+
*三十 岁 结婚 <em>不 算</em> 晚 。<span class="pinyin">Sānshí suì jiéhūn <em>bù suàn</em> wǎn.</span><span class="trans">It can't be considered to be late to get married at 30.</span>
*他 才 一 米 七五,<em>不 算</em> 高 。<span class="pinyin">Tā cái yī mǐ qīwǔ, <em>bù suàn</em> hěn gāo.</span><span class="trans">He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.</span>
+
*他 才 一 米 七五 ,<em>不 算</em> 高 。<span class="pinyin">Tā cái yī mǐ qīwǔ, <em>bù suàn</em> gāo.</span><span class="trans">He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.</span>
 
*剪 个 头发 五十 块 ,<em>不 算</em> 贵 。<span class="pinyin">Jiǎn gè tóufa wǔshí kuài, <em>bù suàn</em> guì.</span><span class="trans">Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.</span>
 
*剪 个 头发 五十 块 ,<em>不 算</em> 贵 。<span class="pinyin">Jiǎn gè tóufa wǔshí kuài, <em>bù suàn</em> guì.</span><span class="trans">Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.</span>
 
</div>
 
 
== Used with Noun ==
 
 
=== Structure ===
 
 
<div class="jiegou">
 
Subj. (+ 不) + 算 + Noun
 
</div>
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
 
*你 家 谁 <em>算</em> 老大 ?<span class="pinyin">Nǐ jiā shéi <em>suàn</em> lǎodà?</span><span class="trans">Who can be considered as the boss in your family?</span>
 
*深圳 <em>算</em> 中国 最 重要 的 城市 之一 。<span class="pinyin">Shēnzhèn <em>suàn</em> Zhōngguó zuì zhòngyào de chéngshì zhīyī.</span><span class="trans">Shenzhen can be considered as one of the most important cities in China.</span>
 
*美国 的 中国 菜 <em>算</em> 真正 的 中国 菜 吗 ?<span class="pinyin">Měiguó de Zhōngguó cài <em>suàn</em> zhēnzhèng de Zhōngguó cài ma?</span><span class="trans">Can American Chinese food considered as real Chinese food?</span>
 
*这 已经 <em>不 算</em> 秘密 了 。<span class="pinyin">Zhè yǐjīng <em>bù suàn</em> mìmì le.</span><span class="trans">It's no longer a secret.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 07:36, 21 November 2017

The word 算 (suàn) has a number of uses which can be translated in a number of ways. None of these is particularly hard to understand, but for the sake of clarity, we've brought them all together in one place. The common theme is that 算 indicates some kind of judgment, and may be thought of as "counts as" or "is considered to be."

Used with Adjectives

Affirmative Pattern

Besides these commonly used fixed expressions, the word 算 (suàn) or the phrase "还算" (hái suàn) can also be used together with an adjective. 说出来有比较意味。

Structure

Subj. + 算 (是) + Adj. + 的

Examples

  • 这 家 店 的 东西 便宜 的 。Zhè jiā diàn de dōngxi suàn piányi de.The things in this shop are fairly cheap.
  • 算 是 幸运 的 。suàn shì xìngyùn de.I'm lucky actually.
  • 我 女儿 听话 的 。Wǒ nǚér suàn tīnghuà de.My daughter fairly does what it's told.
  • 在 我们 公司 ,我 年轻 的 。Zài wǒmen gōngsī, wǒ suàn niánqīng de.I'm fairly young in our company.
  • 你 老板 大方 的 ,我 老板 更 小气 。Nǐ lǎobǎn suàn dàfang de, wǒ lǎobǎn gèng xiǎoqì.Your boss is fairly generous. My boss is even more stingy.

Negative Pattern

Structure

Subj. + 不 + 算 (+ Adv.) + Adj.

Examples

  • 今天 不 算 太 热 。Jīntiān bù suàn tài rè.It can't be considered too hot today.
  • 这 次 考试 不 算 难 。Zhè cì kǎoshì bù suàn nán.This examination can't considered difficult.
  • 三十 岁 结婚 不 算 晚 。Sānshí suì jiéhūn bù suàn wǎn.It can't be considered to be late to get married at 30.
  • 他 才 一 米 七五 ,不 算 高 。Tā cái yī mǐ qīwǔ, bù suàn gāo.He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.
  • 剪 个 头发 五十 块 ,不 算 贵 。Jiǎn gè tóufa wǔshí kuài, bù suàn guì.Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.

Colloquial Sayings with 算

Examples

  • 你 狠!Suàn nǐ hěn!Well aren't you!
  • 老几 ?suàn lǎojǐ?Who do you think you are?
  • 不 算 什么 。Zhè bù suàn shénme.It's no big deal.

Sources and further reading

Books