Difference between revisions of "Marking a topic with "de hua""

m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n")
(Undo revision 19228 by Parry (talk))
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}} \r\n
+
{{Grammar Box}}  
You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|to express the meaning of "if."]] It can be used independently, or with 如果, both meaning "if".  But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."\r\n== Structure ==\r\n的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.\r\n<div class="jiegou">
+
 
 +
 
 +
You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase [["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"|to express the meaning of "if."]] It can be used independently, or with 如果, both meaning "if".  But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."
 +
 
 +
== Structure ==
 +
 
 +
的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 
Topic + 的话, Comment
 
Topic + 的话, Comment
</div>\r\n===Examples===\r\n<div class="liju">\r\n* 云南 <em>的话</em>,春天 去 最好。<span class="trans">With Yunnan, spring is the best time to go.</span>
+
</div>
 +
 
 +
===Examples===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 云南 <em>的话</em>,春天 去 最好。<span class="trans">With Yunnan, spring is the best time to go.</span>
 
* 晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦。<span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span>
 
* 晚上 <em>的话</em>,当然 方便 啦。<span class="trans">The evening? Of course that's convenient.</span>
* 我 肯定 能 去 。 他<em>的话</em>,我 就 不知道 了。<span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span>\r\n</div>\r\n==See also==
+
* 我 肯定 能 去 。 他<em>的话</em>,我 就 不知道 了。<span class="trans">I can definitely go. As for him though, I don't know.</span>
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
==See also==
 
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
 
*[["If…, then…" with "ruguo…, jiu…"]]
 
*[["For…" with "eryan"]]
 
*[["For…" with "eryan"]]
*[[Limiting scope with "jiu"]]\r\n==Sources & further reading==\r\n=== Websties ===
+
*[[Limiting scope with "jiu"]]
* Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/vocabulary/de-hua-expressing-if/ Chinese grammar de hua (的话): expressing “if” in Chinese with de hua]\r\n
+
 
 +
==Sources & further reading==
 +
 
 +
=== Websties ===
 +
* Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/vocabulary/de-hua-expressing-if/ Chinese grammar de hua (的话): expressing “if” in Chinese with de hua]
 +
 
 +
 
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
{{Basic Grammar|的话|B2|……的话|荤菜 <em>的话</em> , 我 喜欢 牛肉 。|grammar point|ASGB0MXK}}
 
{{Basic Grammar|的话|B2|……的话|荤菜 <em>的话</em> , 我 喜欢 牛肉 。|grammar point|ASGB0MXK}}

Revision as of 09:03, 26 November 2013


You probably already know that 的话 (de huà) can be put at the end of a phrase to express the meaning of "if." It can be used independently, or with 如果, both meaning "if". But it can also be used to simply identify a topic, sort of like saying "when it comes to...."

Structure

的话 can also be used to introduce a topic which the speaker intends to say more about.

Topic + 的话, Comment

Examples

  • 云南 的话,春天 去 最好。With Yunnan, spring is the best time to go.
  • 晚上 的话,当然 方便 啦。The evening? Of course that's convenient.
  • 我 肯定 能 去 。 他的话,我 就 不知道 了。I can definitely go. As for him though, I don't know.

See also

Sources & further reading

Websties

HSK5