Difference between revisions of "Name-calling with "zhege""

 
(43 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
{{Grammar Box}}  
{{Stub}}
+
这个 (zhège) can be used by the speaker to emphasize how one regards something or someone. Using 这个 has a stronger effect, and is used with both making simple declarative statements as well as with rude name-calling.
  
这个 can be used by the speaker to emphasize that something or someone belongs to a certain category. Using 这个 has a stronger effect than if one were to label something without using 这个 e.g "中国, 这个国家" has a stronger impact than merely saying "中国是一个国家".
+
== You "Label"! with 这个 ==
  
==Common Structure ==
+
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 +
Subj. + 这个 + [Category]
 +
</div>
  
Noun. + 这个 + categories assigned to
+
When maliciously name-calling, you probably want to use "你这个 [mean name]."
 
 
</div>
 
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 +
* 你 <em>这个</em> 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。<span class="pinyin">Nǐ <em>zhège</em> huàidàn, jiù méi zuò guo yī jiàn hǎoshì.</span><span class="trans">You're such a bad person! You haven't done a single good thing.</span>
 +
* 他 <em>这个</em> 马屁精,又 去 拍 老板 的 马屁 了。<span class="pinyin">Tā <em>zhège</em> mǎpìjīng, yòu qù pāi lǎobǎn de mǎpì le.</span><span class="trans">He's such a brown-noser. He's kissing up to the boss again.</span>
 +
* 上海 <em>这个</em> 城市,夏天 太 热,冬天 太 冷。<span class="pinyin">Shànghǎi <em>zhège</em> chéngshì, xiàtiān tài rè, dōngtiān tài lěng.</span><span class="trans">As for Shanghai, its summers are too hot and its winters are too cold.</span>
 +
* 你 <em>这个</em> 人,怎么 能 做出 这样 的 事情?<span class="pinyin">Nǐ <em>zhège</em> rén, zěnme néng zuò chū zhèyàng de shìqing?</span><span class="trans">What kind of person are you? How could you do this?</span>
 +
* 他 <em>这个</em> 工作,还是 很 有 挑战 的。<span class="pinyin">Tā <em>zhège</em> gōngzuò, háishì hěn yǒu tiǎozhàn de.</span><span class="trans">This job of his still has a lot of challenges.</span>
 +
</div>
  
* 你 <em>这个</em> 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。
+
== Similar Pattern with 这种 and 这类 ==
* 他 <em>这个</em> 马屁精,又 去 拍 老板 的 马屁 了。
 
* 上海 <em>这个</em> 城市,夏天 太 热,冬天 太 冷。
 
  
</div>
+
As 个 is a measure word it can be replaced by other measure words in this structure. Often it is replaced with 种 or 类. In this usage, it's not used for name-calling.
  
Of course, "个" is a measure word and so according to the situation you can change it to another measure word, often "这种" or "这类".
+
===Structure===
 
 
== Outstretched Structure ==
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
Subj. + 这种 / 这类 + [Category]
Subject + + Measure Word + categories assigned to
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
== Examples ==
+
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
+
* 猕猴桃 <em>这种</em> 水果,营养 价值 最 高。<span class="pinyin">Míhóutáo <em>zhè zhǒng</em> shuǐguǒ, yíngyǎng jiàzhí zuì gāo.</span><span class="trans">This fruit we call kiwifruit has a high nutritional value.</span>
* 猕猴桃 <em>这种</em> 水果,营养 价值 最 高。
+
* 钱 <em>这种</em> 东西,可以 有 可以 没有。<span class="pinyin">Qián <em>zhè zhǒng</em> dōngxi, kěyǐ yǒu kěyǐ méiyǒu.</span><span class="trans">This thing we call money, I could take it or leave it.</span>
* 钱 <em>这种</em> 东西,可以 有 可以 没 有。
+
* 猴子 <em>这种</em> 动物,很 聪明 的。<span class="pinyin">Hóuzi <em>zhè zhǒng</em> dòngwù, hěn cōngming de.</span><span class="trans">This animal we call the monkey is very intelligent.</span>
 
+
* 游泳 <em>这种</em> 运动,需要 你 长期 坚持。<span class="pinyin">Yóuyǒng <em>zhè zhǒng</em> yùndòng, xūyào nǐ chángqī jiānchí.</span><span class="trans">Swimming is the kind of exercise that requires long-term persistence.</span>
==See also==
+
* 抽奖 <em>这种</em> 活动 ,都是 骗人 的。<span class="pinyin">Chōujiǎng <em>zhè zhǒng</em> huódòng, dōu shì piàn rén de.</span><span class="trans">Raffles and the like are all scams.</span>
 +
</div>
  
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
Line 45: Line 46:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
 +
{{Source|Exemplification of Common Sentence Patterns in Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解|200-201}}
  
 
[[Category:B2 grammar points]]
 
[[Category:B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|这个|B2|Noun. + 这个 + categories assigned to|你 <em>这个</em> 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。|grammar point|ASGNPO4V}}
+
{{Basic Grammar|这个|B2|Noun + 这个 + Category|你 <em>这个</em> 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。|grammar point|ASGNPO4V}}
 +
{{Rel char|这}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Describing people}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Describing things}}
 +
{{Used for|Emphasizing}}
 +
{{Used for|Differentiating}}
 
{{POS|Nouns}}
 
{{POS|Nouns}}

Latest revision as of 09:41, 18 January 2021

Chinese-grammar-wiki-zhe4.jpg

这个 (zhège) can be used by the speaker to emphasize how one regards something or someone. Using 这个 has a stronger effect, and is used with both making simple declarative statements as well as with rude name-calling.

You "Label"! with 这个

Structure

Subj. + 这个 + [Category]

When maliciously name-calling, you probably want to use "你这个 [mean name]."

Examples

  • 这个 坏蛋,就 没 做 过 一 件 好 事。zhège huàidàn, jiù méi zuò guo yī jiàn hǎoshì.You're such a bad person! You haven't done a single good thing.
  • 这个 马屁精,又 去 拍 老板 的 马屁 了。zhège mǎpìjīng, yòu qù pāi lǎobǎn de mǎpì le.He's such a brown-noser. He's kissing up to the boss again.
  • 上海 这个 城市,夏天 太 热,冬天 太 冷。Shànghǎi zhège chéngshì, xiàtiān tài rè, dōngtiān tài lěng.As for Shanghai, its summers are too hot and its winters are too cold.
  • 这个 人,怎么 能 做出 这样 的 事情?zhège rén, zěnme néng zuò chū zhèyàng de shìqing?What kind of person are you? How could you do this?
  • 这个 工作,还是 很 有 挑战 的。zhège gōngzuò, háishì hěn yǒu tiǎozhàn de.This job of his still has a lot of challenges.

Similar Pattern with 这种 and 这类

As 个 is a measure word it can be replaced by other measure words in this structure. Often it is replaced with 种 or 类. In this usage, it's not used for name-calling.

Structure

Subj. + 这种 / 这类 + [Category]

Examples

  • 猕猴桃 这种 水果,营养 价值 最 高。Míhóutáo zhè zhǒng shuǐguǒ, yíngyǎng jiàzhí zuì gāo.This fruit we call kiwifruit has a high nutritional value.
  • 这种 东西,可以 有 可以 没有。Qián zhè zhǒng dōngxi, kěyǐ yǒu kěyǐ méiyǒu.This thing we call money, I could take it or leave it.
  • 猴子 这种 动物,很 聪明 的。Hóuzi zhè zhǒng dòngwù, hěn cōngming de.This animal we call the monkey is very intelligent.
  • 游泳 这种 运动,需要 你 长期 坚持。Yóuyǒng zhè zhǒng yùndòng, xūyào nǐ chángqī jiānchí.Swimming is the kind of exercise that requires long-term persistence.
  • 抽奖 这种 活动 ,都是 骗人 的。Chōujiǎng zhè zhǒng huódòng, dōu shì piàn rén de.Raffles and the like are all scams.

Sources and further reading

Books

HSK5