Difference between revisions of "Negation of "you" with "mei""

m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=")
Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>没有</em> 问题。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> wèntí.</span> <span class="trans">I don't have any questions.</span>
+
* 我 <em>没有</em> 问题。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> wèntí.</span><span class="trans">I don't have any questions.</span>
 
* 我们 现在 <em>没有</em> 钱。<span class="pinyin">Wǒmen xiànzài <em>méiyǒu</em> qián.</span>  <span class="trans">We don't have money now. </span>
 
* 我们 现在 <em>没有</em> 钱。<span class="pinyin">Wǒmen xiànzài <em>méiyǒu</em> qián.</span>  <span class="trans">We don't have money now. </span>
* 他 <em>没有</em> 工作 吗? <span class="pinyin">Tā <em>méiyǒu</em> gōngzuò ma? </span> <span class="trans">Does he not have a job? </span>
+
* 他 <em>没有</em> 工作 吗? <span class="pinyin">Tā <em>méiyǒu</em> gōngzuò ma? </span><span class="trans">Does he not have a job? </span>
* 他们 <em>没有</em> 爸爸妈妈。 <span class="pinyin">Tāmen <em>méiyǒu</em> bàba māma.</span> <span class="trans">They don't have parents.</span>
+
* 他们 <em>没有</em> 爸爸妈妈。 <span class="pinyin">Tāmen <em>méiyǒu</em> bàba māma.</span><span class="trans">They don't have parents.</span>
 
* 我们 在 北京 <em>没有</em> 房子。<span class="pinyin">Wǒmen zài Běijīng <em>méiyǒu</em> fángzi.</span>  <span class="trans"> We don't have a house in Beijing.</span>
 
* 我们 在 北京 <em>没有</em> 房子。<span class="pinyin">Wǒmen zài Běijīng <em>méiyǒu</em> fángzi.</span>  <span class="trans"> We don't have a house in Beijing.</span>
 
* 你 爸爸 <em>没有</em> 手机 吗?<span class="pinyin">Nǐ bàba <em>méiyǒu</em> shǒujī ma? </span>  <span class="trans">Does your dad not have a cell phone? </span>
 
* 你 爸爸 <em>没有</em> 手机 吗?<span class="pinyin">Nǐ bàba <em>méiyǒu</em> shǒujī ma? </span>  <span class="trans">Does your dad not have a cell phone? </span>
* 你们 在 上海 <em>没有</em> 朋友 吗?<span class="pinyin">Nǐmen zài Shànghǎi <em>méiyǒu</em> péngyou ma?</span> <span class="trans">Do you not have friends in Shanghai?</span>
+
* 你们 在 上海 <em>没有</em> 朋友 吗?<span class="pinyin">Nǐmen zài Shànghǎi <em>méiyǒu</em> péngyou ma?</span><span class="trans">Do you not have friends in Shanghai?</span>
* 我 的 老师 现在 <em>没有</em> 男朋友。<span class="pinyin"> Wǒ de lǎoshī xiànzài <em>méiyǒu</em> nánpéngyou.</span> <span class="trans">My teacher doesn't have a boyfriend now.</span>
+
* 我 的 老师 现在 <em>没有</em> 男朋友。<span class="pinyin"> Wǒ de lǎoshī xiànzài <em>méiyǒu</em> nánpéngyou.</span><span class="trans">My teacher doesn't have a boyfriend now.</span>
 
* 他们 都 <em>没有</em> 电脑 吗?<span class="pinyin">Tāmen dōu <em>méiyǒu</em> diànnǎo ma?</span><span class="trans">Do they all not have computers? </span>
 
* 他们 都 <em>没有</em> 电脑 吗?<span class="pinyin">Tāmen dōu <em>méiyǒu</em> diànnǎo ma?</span><span class="trans">Do they all not have computers? </span>
 
* 这 个 周末 你们 都 <em>没有</em> 时间 吗?<span class="pinyin">Zhège zhōumò nǐmen dōu <em>méiyǒu</em> shíjiān ma?</span><span class="trans">Do you all not have time this weekend?</span>
 
* 这 个 周末 你们 都 <em>没有</em> 时间 吗?<span class="pinyin">Zhège zhōumò nǐmen dōu <em>méiyǒu</em> shíjiān ma?</span><span class="trans">Do you all not have time this weekend?</span>
Line 51: Line 51:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>没</em> 钱。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> qián.</span> <span class="trans">I don't have money.</span>
+
* 我 <em>没</em> 钱。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> qián.</span><span class="trans">I don't have money.</span>
* 你 <em>没</em> 男朋友 吗? <span class="pinyin"> Nǐ <em>méi</em> nánpéngyou ma?</span> <span class="trans">Do you not have a boyfriend?</span>
+
* 你 <em>没</em> 男朋友 吗? <span class="pinyin"> Nǐ <em>méi</em> nánpéngyou ma?</span><span class="trans">Do you not have a boyfriend?</span>
* 你们 <em>没</em> 车 吗? <span class="pinyin">Nǐmen <em>méi</em> chē ma?</span> <span class="trans"> Do you not have a car?</span>
+
* 你们 <em>没</em> 车 吗? <span class="pinyin">Nǐmen <em>méi</em> chē ma?</span><span class="trans"> Do you not have a car?</span>
* 老板 现在 <em>没</em> 时间。 <span class="pinyin">Lǎobǎn xiànzài <em>méi</em> shíjiān.</span> <span class="trans">The boss doesn't have time right now.</span>
+
* 老板 现在 <em>没</em> 时间。 <span class="pinyin">Lǎobǎn xiànzài <em>méi</em> shíjiān.</span><span class="trans">The boss doesn't have time right now.</span>
* 我 <em>没</em> 工作,我 老公 也 <em>没</em> 工作。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> gōngzuò, wǒ lǎogōng yě <em>méi</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">I don't have a job. Neither does my husband.</span>
+
* 我 <em>没</em> 工作,我 老公 也 <em>没</em> 工作。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> gōngzuò, wǒ lǎogōng yě <em>méi</em> gōngzuò.</span><span class="trans">I don't have a job. Neither does my husband.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:47, 24 May 2017

The verb 有 (yǒu) is negated differently from ordinary verbs. Rather than placing 不 (bù) before it as with other verbs, you must use 没 (méi) to negate the verb 有 (yǒu).

Structure

Nearly all verbs can be negated with 不 (bù). The verb 有 (yǒu) is an exception, and must be negated with 没 (méi).

没 + 有 (+ Obj.)

Note: because of the special relationship between 没 (méi) and 有 (yǒu), the pinyin for 没有 is normally written without a space: "méiyǒu."

Examples

  • 没有 问题。 méiyǒu wèntí.I don't have any questions.
  • 我们 现在 没有 钱。Wǒmen xiànzài méiyǒu qián. We don't have money now.
  • 没有 工作 吗? méiyǒu gōngzuò ma? Does he not have a job?
  • 他们 没有 爸爸妈妈。 Tāmen méiyǒu bàba māma.They don't have parents.
  • 我们 在 北京 没有 房子。Wǒmen zài Běijīng méiyǒu fángzi. We don't have a house in Beijing.
  • 你 爸爸 没有 手机 吗?Nǐ bàba méiyǒu shǒujī ma? Does your dad not have a cell phone?
  • 你们 在 上海 没有 朋友 吗?Nǐmen zài Shànghǎi méiyǒu péngyou ma?Do you not have friends in Shanghai?
  • 我 的 老师 现在 没有 男朋友。 Wǒ de lǎoshī xiànzài méiyǒu nánpéngyou.My teacher doesn't have a boyfriend now.
  • 他们 都 没有 电脑 吗?Tāmen dōu méiyǒu diànnǎo ma?Do they all not have computers?
  • 这 个 周末 你们 都 没有 时间 吗?Zhège zhōumò nǐmen dōu méiyǒu shíjiān ma?Do you all not have time this weekend?

Remember that trying to negate 有 (yǒu) with 不 (bù) is a classic mistake that many people make in the early stages of studying Chinese:

  • 车。Never use 不 with 有! yǒu chē.
  • 车。Always use 没 with 有.méiyǒu chē.I don't have a car.

Never use 不 (bù) with 有 (yǒu).

The Short Form of 没有 (méiyǒu) Is 没 (méi)

没有 (méiyǒu) can be shortened to 没 (méi) without altering its meaning.

  • 钱。 méi qián.I don't have money.
  • 男朋友 吗? méi nánpéngyou ma?Do you not have a boyfriend?
  • 你们 车 吗? Nǐmen méi chē ma? Do you not have a car?
  • 老板 现在 时间。 Lǎobǎn xiànzài méi shíjiān.The boss doesn't have time right now.
  • 工作,我 老公 也 工作。 méi gōngzuò, wǒ lǎogōng yě méi gōngzuò.I don't have a job. Neither does my husband.

See also

Sources and further reading

Books

Videos