Difference between revisions of "Polite requests with "qing""

Line 62: Line 62:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 你 <em>可 不 可以</em> …… ?<span class="pinyin"><em>kě bu kěyǐ</em>.</span><span class="trans">Could you...?</span>
+
* 你 <em>可 不 可以</em> …… ?<span class="pinyin"><em>kě bu kěyǐ</em>…?</span><span class="trans">Could you...?</span>
* 你 <em>能 不 能</em> …… ?<span class="pinyin"><em>néng bu néng</em>.</span><span class="trans">Can you...?</span>
+
* 你 <em>能 不 能</em> …… ?<span class="pinyin"><em>néng bu néng</em>…?</span><span class="trans">Can you...?</span>
* <em>麻烦</em> 你 …… <span class="pinyin"><em>máfan</em>nǐ.</span><span class="trans">Can I trouble you to... (?)</span>
+
* <em>麻烦</em> 你 …… <span class="pinyin"><em>Máfan </em>nǐ…</span><span class="trans">Can I trouble you to... (?)</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:16, 19 February 2019

Chinese-grammar-wiki-请.jpg

To be more polite in English, we add the word "please" onto our requests. In Chinese, the word 请 (qǐng) serves the same purpose.

Simple Requests

In its most simple form, a polite request can consist of only two words.

Structure

请 + Verb

Examples

  • 进 。Qǐng jìn.Please come in.
  • 坐 。Qǐng zuò.Please sit down.
  • 说 。Qǐng shuō.Please speak.

Longer Requests

Obviously, those requests may be significantly longer.

Structure

请 (+ 你) + Verb Phrase

Examples

  • 喝 茶 。Qǐng hē chá.Please have some tea.
  • 不要 迟到 。Qǐng bùyào chídào.Please do not be late.
  • 尝 一 尝 。Qǐng cháng yì cháng.Please have a taste.
  • 你 说 得 慢 一点 。Qǐng nǐ shuō de màn yìdiǎn.Please speak more slowly.
  • 你 听 老师 的 话 。Qǐng nǐ tīng lǎoshī de huà.Please listen to the teacher.
  • 你 离开 。Qǐng nǐ líkāi.Please leave.

The phrase 请问 (qǐngwèn) is a set expression meaning not "please ask," but rather, "may I ask." It frequently comes before asking for directions or other polite requests for information.

  • 问 , 洗手间 在 哪里 。Qǐng wèn,xǐshǒujiān zài nǎlǐ.Please

More Advanced Uses of 请 (qǐng)

Aside from this "please" usage, the word 请 (qǐng) has some additional uses not covered here. It can mean "to invite," or "to treat (someone to a meal)," and can even be used as a causative verb. None of those uses are covered here.

Being Polite without 请 (qǐng)

You may have noticed that the Chinese themselves do not use 请 (qǐng) nearly as much as we use the word "please" in English. It's not because Chinese people are rude; it's because the word 请 (qǐng) feels rather formal in Chinese, and most people don't feel the need to use it with family members, friends, or even co-workers.

Here are some other ways to start make a request to still be polite, but less in a less formal way:

  • 可 不 可以 …… ?kě bu kěyǐ…?Could you...?
  • 能 不 能 …… ?néng bu néng…?Can you...?
  • 麻烦 你 …… Máfan nǐ…Can I trouble you to... (?)

Websites