Potential complement "-bu dong" for not understanding

Chinese learners often have to express that they don't understand something, especially in the beginning when they start learning. One of the ways to express that is to use the 不懂 (bù dǒng) verb complement.

Structure

The potential complement 不懂 (bù dǒng) is used to talk about things that can't be understood. Note that this is about potential - the subject doesn't have the ability to understand.

Subj. + Verb + 不懂

The 不懂 (bù dǒng) may be swapped out with 不明白 (bù míngbai).

Examples

  • 不 懂 这 本 书。Literally: "read-not-understand"kàn bù dǒng zhè běn shū. I don't understand the book.
  • 孩子们 不 懂 你 写 的 汉字。Literally: "read-not-understand"Háizi men kàn bù dǒng nǐ xiě de hànzì. Kids don't understand the characters that you wrote.
  • 不 懂 我 的 邮件 吗?Literally: "read-not-understand"kàn bù dǒng wǒ de yóujiàn ma? Do you not understand my emails?
  • 老板 的 中文 说 得 很好,可是 他 不 懂 中文 报纸。 Literally: "read-not-understand"Lǎobǎn de Zhōngwén shuō de hěn hǎo, kěshì tā kàn bù dǒng Zhōngwén bàozhǐ. The boss speaks very good Chinese, but he doesn't understand Chinese newspapers.
  • 不 懂 上海话 。 Literally: "hear-not-understand"tīng bù dǒng Shànghǎi-huà. I don't understand Shanghai dialect.
  • 你们 不 懂 我 的 话 吗?Literally: "hear-not-understand"Nǐmen tīng bù dǒng wǒ de huà ma? Do you not understand what I say?
  • 不 懂 你 说 的 英语。 Literally: "hear-not-understand"tīng bù dǒng nǐ shuō de Yīngyǔ. I don't understand your English.
  • 我们 都 不 懂 你 的 意思。 Literally: "hear-not-understand"Wǒmen dōu tīng bù dǒng nǐ de yìsi. None of us understand what you mean.
  • 很 多 人 不懂 这 本 书 。 Literally: "read-not-understand"Hěn duō rén bù dǒng zhè běn shū. Many people don't understand this book.
  • 这 个 句子 很 难, 学生们 都 不 懂Literally: "read-not-understand"Zhège jùzi hěn nán, xuéshengmen dōu bù dǒng. This sentence is very difficult. None of the students understand.

See also

Sources and further reading

Books

Websites