Difference between revisions of "Questions with "ne""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}")
 
(45 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
The particle 呢 (ne) can be used to ask reciprocal questions, also known as "bounce back" questions. 呢 (ne) can also be used to ask questions such as "what about" or "how about."
+
The particle 呢 (ne) can be used to ask reciprocal questions, also known as "bounce back" questions. 呢 (ne) can also be used to form simple questions asking "what about...?" or "how about...?"
 +
 
 +
== General Questions with 呢 (ne) ==
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
 
Topic + 呢 ?
 
Topic + 呢 ?
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 14: Line 14:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
 
 
 
  
 
<ul class="dialog">
 
<ul class="dialog">
 
<li><span class="speaker">A:</span> 你 好 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ hǎo ma?</span></li>  
 
<li><span class="speaker">A:</span> 你 好 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ hǎo ma?</span></li>  
<li><span class="speaker">B:</span> 我 很 好。你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo. Nǐ <em>ne </em>?</span></li>
+
<li><span class="speaker">B:</span> 我 很 好 。你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo. Nǐ <em>ne</em>?</span></li>
 
<li><span class="speaker">A:</span> 我 也 很 好 。<span class="pinyin">Wǒ yě hěn hǎo.</span></li>
 
<li><span class="speaker">A:</span> 我 也 很 好 。<span class="pinyin">Wǒ yě hěn hǎo.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
Line 33: Line 29:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这 个 好? 那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè gè hǎo? Nàgè <em>ne </em>?</span><span class="trans">This one is good? What about that one?</span>
+
* 这 个 很 好 , 那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhège hěn hǎo, nàge <em>ne</em>?</span><span class="trans">This one is good. What about that one?</span>
* 你 爸爸 好 吗?你 妈妈 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ bàba hǎo ma? Nǐ māmā <em>ne </em>?</span><span class="trans">How has your father been? And your mom?</span>
+
* 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhège yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nàge <em>ne</em>?</span><span class="trans">How do I say this in Chinese? And that?</span>
* 你 说 他们 可以 去。我们 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ shuō tāmen kěyǐ qù. Wǒmen <em>ne </em>?</span><span class="trans">You said they can go. What about us?</span>
+
* 我 在 家,你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zài jiā. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm at home. What about you?</span>
* 你 不 喜欢 乒乓 球。篮球 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ bù xǐhuān pīngpāng qiú. Lánqiú <em>ne </em>?</span><span class="trans">You don't like ping pong. What about basketball?</span>
+
* 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ bàba shì Shànghǎi rén, nǐ māma <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your father is Shanghainese. And your mom?</span>
* 这里 很 多 人。那里 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhèlǐ hěnduō rén. Nàlǐ <em>ne </em>?</span><span class="trans">There are a lot of people here. How about over there?</span>
+
* 你 哥哥 有 工作,弟弟 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your big brother has a job. What about your little brother?</span>
* 北京 下 雨 了。上海 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Běijīng xià yǔle. Shànghǎi <em>ne </em>?</span><span class="trans">It's raining in Beijing. How about Shanghai?</span>
+
* 北京 下雨 了 。 上海 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi <em>ne</em>?</span><span class="trans">It's raining in Beijing. How about in Shanghai?</span>
* 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè gè yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nàgè <em>ne </em>?</span><span class="trans">How do I say this in Chinese? And that?</span>
+
* 我 现在 要 出去 。 你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm going to go out now. How about you?</span>
* 我 吃 饭 了。你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ chīfànle. Nǐ <em>ne </em>?</span><span class="trans">I've eaten. What about you?</span>
+
* 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng <em>ne</em>?</span><span class="trans">I know you can speak Chinese. What about your husband?</span>
* 我 知道 你 会 说 中文。你 老公 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng <em>ne </em>?</span><span class="trans">I know you can speak Chinese. What about your husband?</span>
+
* 这 个 周末 想 去 酒吧 。 你们<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhège zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā. Nǐmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">I want to go to a bar this weekend. What about you all?</span>
* 这 个 周末 空?下 个 周末 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Zhè gè zhōumò méi kōng? Xià gè zhōumò <em>ne </em>?</span><span class="trans">You don't have time this weekend? What about next weekend?</span>
+
* 今天 晚上 空 ? 明天 晚上<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang méi kòng? Míngtiān wǎnshang <em>ne</em>? </span><span class="trans">You don't have time tonight? What about tomorrow evening? </span>
* 我 现在 要 出去。你 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ <em>ne </em>?</span><span class="trans">I'm going to go out now. How about you?</span>
+
 
 +
</div>
 +
 
 +
== Asking "Where" with 呢 (ne) ==
 +
 
 +
You'll occasionally hear someone seemingly using 呢 (ne) out of the blue. When this happens, they're usually asking ''where'' someone or something is, and they expect that you know what they're talking about and know where that person or thing is.
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
 
 +
[Missing Person / Thing] + 呢 ?
 +
 
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
 +
 
 +
This one is simple, so just a few examples are needed:
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 钱 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Qián <em>ne</em>?</span><span class="trans">Where's the money?</span>
 +
* 你 妈妈 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Nǐ māma <em>ne</em>?</span><span class="trans">Where's your mom?</span>
 +
* 我 的 手机 <em>呢</em> ?<span class="pinyin">Wǒ de shǒujī <em>ne</em>?</span><span class="trans">Where's my cell phone?</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 56: Line 75:
 
===Books===
 
===Books===
  
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (p. 137) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|24, 67}}
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 23-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 3|49}}
* [[Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar]] (pp. 300-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0520066103?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0520066103 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|23-4}}
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (pp. 87-8) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
+
{{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|137}}
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 102-3, 251) [http://www.amazon.com/gp/product/7561926235/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7561926235 →buy]
+
{{Source|Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar|300-7}}
*[[40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)]] (p. 97)[http://www.amazon.com/gp/product/B001FTL8D8/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B001FTL8D8&linkCode=as2&tag=allset-20 →buy]
+
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|87-8}}
 
+
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)|102-3, 251}}
===Websites===
+
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)|97}}
 
 
* East Asia Student: [http://eastasiastudent.net/1217/china/mandarin/cmn-grammar/four-uses-%E5%91%A2/ How to use 呢 (ne) in Mandarin]
 
  
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
[[Category:A1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 +
{{HSK|HSK3}}
 
[[Category:Dialogs]]
 
[[Category:Dialogs]]
 
[[Category:Particles]]
 
[[Category:Particles]]
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Asking questions}}
 
{{Used for|Asking questions}}
{{Basic Grammar|呢|A1|⋯呢?|我 很 好。你 <em>呢</em> ?|grammar point|ASGMJHZO}}
+
{{Basic Grammar|呢|A1|⋯⋯呢 ?|我 很 好。你 <em>呢</em> ?|grammar point|ASGMJHZO}}
 
{{Similar|Yes - no questions with ma}}  
 
{{Similar|Yes - no questions with ma}}  
{{Similar|Tag questions with ma}}  
+
{{Similar|Tag questions with ma}}
 +
{{Similar|Modal particle "ne"}}  
 
{{Similar|Softening the Tone of Questions with "ne"}}
 
{{Similar|Softening the Tone of Questions with "ne"}}
 
{{POS|Particles}}
 
{{POS|Particles}}

Latest revision as of 09:20, 20 April 2021

The particle 呢 (ne) can be used to ask reciprocal questions, also known as "bounce back" questions. 呢 (ne) can also be used to form simple questions asking "what about...?" or "how about...?"

General Questions with 呢 (ne)

Structure

Topic + 呢 ?

And it's as simple as that. Say what you want to ask about, then stick 呢 (ne) on the end. A very common way to use this is to return a question after being asked it. The classic example is this exchange:

  • A: 你 好 吗 ?Nǐ hǎo ma?
  • B: 我 很 好 。你 Wǒ hěn hǎo. Nǐ ne?
  • A: 我 也 很 好 。Wǒ yě hěn hǎo.

Examples

More 呢 (ne) examples (each of these can be translated as a "what about" question):

  • 这 个 很 好 , 那 个 Zhège hěn hǎo, nàge ne?This one is good. What about that one?
  • 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 Zhège yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nàge ne?How do I say this in Chinese? And that?
  • 我 在 家,你 Wǒ zài jiā. Nǐ ne?I'm at home. What about you?
  • 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 Nǐ bàba shì Shànghǎi rén, nǐ māma ne?Your father is Shanghainese. And your mom?
  • 你 哥哥 有 工作,弟弟 Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi ne?Your big brother has a job. What about your little brother?
  • 北京 下雨 了 。 上海 Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi ne?It's raining in Beijing. How about in Shanghai?
  • 我 现在 要 出去 。 你 Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ ne?I'm going to go out now. How about you?
  • 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng ne?I know you can speak Chinese. What about your husband?
  • 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们Zhège zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā. Nǐmen ne?I want to go to a bar this weekend. What about you all?
  • 今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上Jīntiān wǎnshang méi kòng? Míngtiān wǎnshang ne? You don't have time tonight? What about tomorrow evening?

Asking "Where" with 呢 (ne)

You'll occasionally hear someone seemingly using 呢 (ne) out of the blue. When this happens, they're usually asking where someone or something is, and they expect that you know what they're talking about and know where that person or thing is.

Structure

[Missing Person / Thing] + 呢 ?

Examples

This one is simple, so just a few examples are needed:

  • Qián ne?Where's the money?
  • 你 妈妈 Nǐ māma ne?Where's your mom?
  • 我 的 手机 Wǒ de shǒujī ne?Where's my cell phone?

See also

Sources and further reading

Books