Difference between revisions of "Repeated actions in the past with "you""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
{{Stub}}
 
  
Here we repeat the verb used and place 又 in the middle. The repetition of the verb emphasizes how the action is being repeated again and again. This one is definitely the most advanced usage of here, and you're not going to use it nearly as much as the others.
+
To emphasize that an action is being repeated again and again, we can place after a verb, then repeat the same verb again.
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
In the pattern below, 又, together with a repeating verb, indicates that the speaker did something repeatedly (not just twice) in the past. Note that the verb used here must be a single-syllable verb, usuallya verb such as 看, 想, 问, 找, or 试. 了 is placed right after the first verb.
+
In the pattern below, 又, together with a repeating verb, indicates that the speaker did something repeatedly (not just twice) in the past. Note that the verb used here must be a single-syllable verb, usually a verb such as 看, 想, 问, 找, or 试. 了 is placed right after the first verb.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subj. +Verb + 了 + 又 + Verb,还是 / 就是 ……
+
Subj. + Verb + 了 + 又 + Verb, 还是 / 就是 ……
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 01:42, 10 November 2020

To emphasize that an action is being repeated again and again, we can place 又 after a verb, then repeat the same verb again.

Structure

In the pattern below, 又, together with a repeating verb, indicates that the speaker did something repeatedly (not just twice) in the past. Note that the verb used here must be a single-syllable verb, usually a verb such as 看, 想, 问, 找, or 试. 了 is placed right after the first verb.

Subj. + Verb + 了 + 又 + Verb, 还是 / 就是 ……

Note that "还是" or "就是" is often used to emphasize that "nothing changed" after all.

Examples

  • 这 个 人 我 看 了 看,还是 觉得 我 不 认识 他。Zhège rén wǒ kàn le yòu kàn, háishì juéde wǒ bù rènshi tā.I looked at him again and again, but I still think I don't know him.
  • 我 想 了 想,还是 觉得 不 能 这样 做 。Wǒ xiǎng le yòu xiǎng, háishì juéde bù néng zhèyàng zuò.I thought it over again and again, I think I can't do it like this.
  • 还是 没 找到 他 的 钱 包。zhǎo le yòu zhǎo, háishì méi zhǎodào tā de qiánbāo He searched again and again, and still couldn't find his wallet.
  • 还是 不 同意。xiǎng le yòu xiǎng, háishì bù tóngyì.He thought it over again and again, and he still disagrees.
  • 我们 问 了 问,她 就是 不 说。Wǒmen wèn le yòu wèn, tā jiùshì bù shuō.We asked again and again, but she wouldn't say it.
  • 他 试 了 试,就是 打 不 开 门。Tā shì le yòu shì, jiùshì dǎ bù kāi mén.He tried again and again, but he still couldn't open the door.
  • 我 尝 了 尝,还是 觉得 这些 菜 坏 了。Wǒ cháng le yòu cháng, háishì juéde zhèxiē cài huài le.I tasted again and again, but I still think those food has gone bad.
  • 他 闻 了 闻,还是 什么 都 没 闻到。Tā wén le yòu wén, háishì shénme dōu méi wéndào.He smelled again and again, but he still didn't smell anything.
  • 这 个 方案 ,终于 通过 了。Zhège fāng'àn gǎi le yòu gǎi, zhōngyú tōngguò le.This plan was changed again and again, and finally it passed.
  • 这 件 衣服 妈妈 ,终于 洗 干净 了。Zhè jiàn yīfu māma xǐ le yòu , zhōngyú xǐ gānjìng le.Mother washed this clothing again and again, and it's finally clean.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5