Difference between revisions of "Result complement "-xiaqu""

Line 39: Line 39:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*这个 故事 太 无聊 了 ,我 听 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège gùshi tài wúliáo le, wǒ tīng <strong>bu</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">This story is too boring, I don't want to keep listening.</span>
+
*这个 故事 太 无聊 了 ,我 听 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège gùshi tài wúliáo le, wǒ tīng <em>bu xiàqù</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">This story is too boring, I don't want to keep listening.</span>
*这个 电影 太 暴力 了 ,我 看 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège diànyǐng tài bàolì le, wǒ kàn <strong>bu</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">This scene in the movie is too cruel. I can't keep watching it.</span>
+
*这个 电影 太 暴力 了 ,我 看 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège diànyǐng tài bàolì le, wǒ kàn <em>bu xiàqù</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">This scene in the movie is too cruel. I can't keep watching it.</span>
*你 说话 太 恶心 了 ,我 吃<em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ shuōhuà tài ěxīn le, wǒ chī <strong>bu</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">The way you talk is so disgusting. I can't continue with my food.</span>
+
*你 说话 太 恶心 了 ,我 吃<em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ shuōhuà tài ěxīn le, wǒ chī <em>bu xiàqù</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">The way you talk is so disgusting. I can't continue with my food.</span>
*这个 宾馆 太 脏 了 ,我 待 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège bīnguǎn tài zāng le, wǒ dāi <strong>bu</strong> <em>xiàqù</em> le.</span><span class="trans">This hotel is too dirty. I can't stay here any longer.</span>
+
*这个 宾馆 太 脏 了 ,我 待 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> 。<span class="pinyin">Zhège bīnguǎn tài zāng le, wǒ dāi <em>bu xiàqù</em> <strong>le</strong>.</span><span class="trans">This hotel is too dirty. I can't stay here any longer.</span>
*我 跟 他 过 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> ,我 要 离婚 。<span class="pinyin">Wǒ gēn tā guò <strong>bu</strong> <em>xiàqù</em> le, wǒ yào líhūn.</span><span class="trans">I can't keep living a life with him. I want a divorce.</span>
+
*我 跟 他 过 <em>不 下去</em> <strong>了</strong> ,我 要 离婚 。<span class="pinyin">Wǒ gēn tā guò <em>bu xiàqù</em> <strong>le</strong>, wǒ yào líhūn.</span><span class="trans">I can't keep living a life with him. I want a divorce.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:14, 22 February 2018

下去 (xiàqù) is one of the most often heard result complements. Master how to use it with this article!

Affirmative Form

Structure

下去 can be used as a result complement to talk about things continuing or carrying on. Think of it as a figurative way of "keeping the ball rolling" (downhill).

Subj. + Verb + 下去

Examples

  • 下去Shuō xiàqù.Keep talking.
  • 这样做 很 有 意义 ,你 应该 下去Zhèyàng zuò hěn yǒu yìyì, nǐ yīnggāi zuò xiàqù.It's very meaningful to do this. You should keep doing it.
  • 他 走 了 ,因为 他 没脸 下去 了 。Tā zǒu le, yīnwèi tā méiliǎn dāi xiàqù le.He left because he didn't have a face to keep staying.
  • 下去 你 就 死定 了 。Zài wán xiàqù nǐ jiù sǐ dìng le.You'll be dead if you keep playing.
  • 你 不能 这样 生活 下去 了 。Nǐ bù néng zhèyàng shēnghuó xiàqù le.You can't keep living like this.

Negative Form

Structure

Subj. + Verb + 不 + 下去 + 了

Note that 了 is mostly used when it's negated.

Examples

  • 这个 故事 太 无聊 了 ,我 听 不 下去 Zhège gùshi tài wúliáo le, wǒ tīng bu xiàqù le.This story is too boring, I don't want to keep listening.
  • 这个 电影 太 暴力 了 ,我 看 不 下去 Zhège diànyǐng tài bàolì le, wǒ kàn bu xiàqù le.This scene in the movie is too cruel. I can't keep watching it.
  • 你 说话 太 恶心 了 ,我 吃不 下去 Nǐ shuōhuà tài ěxīn le, wǒ chī bu xiàqù le.The way you talk is so disgusting. I can't continue with my food.
  • 这个 宾馆 太 脏 了 ,我 待 不 下去 Zhège bīnguǎn tài zāng le, wǒ dāi bu xiàqù le.This hotel is too dirty. I can't stay here any longer.
  • 我 跟 他 过 不 下去 ,我 要 离婚 。Wǒ gēn tā guò bu xiàqù le, wǒ yào líhūn.I can't keep living a life with him. I want a divorce.

See also

Sources and further reading

Books