Difference between revisions of "Sequencing with "xian" and "zai""

Line 10: Line 10:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
先 + [Verb Phrase 1] ,再 + [Verb Phrase 2]
+
先⋯⋯ ,再⋯⋯
 
</div>
 
</div>
  
Line 25: Line 25:
 
</div>
 
</div>
  
== Colloquial Saying 先⋯⋯再说 ==
+
== Colloquial Saying with 再说 ==
  
 
You may have learned that [["In addition" with "zaishuo"|"再说" can mean "in addition."]] Well, this usage of 再 is a more literal combination of 再说, fitting into the 先⋯⋯再⋯⋯ pattern.
 
You may have learned that [["In addition" with "zaishuo"|"再说" can mean "in addition."]] Well, this usage of 再 is a more literal combination of 再说, fitting into the 先⋯⋯再⋯⋯ pattern.
Line 51: Line 51:
 
</div>
 
</div>
  
== "and then" with 然后 and 接着 ==
+
== "and then" with 接着 ==
  
 
当描述一系列前后关联的行为步骤或事件发生的过程时,你需要用到更丰富的连词。"然后"是最常用的,表示"and then";"接着"作为连词表示"next, afterwards"。跟"然后"比,"接着"还可以作为副词,表示"动作的继续",如"接着做,接着说"。
 
当描述一系列前后关联的行为步骤或事件发生的过程时,你需要用到更丰富的连词。"然后"是最常用的,表示"and then";"接着"作为连词表示"next, afterwards"。跟"然后"比,"接着"还可以作为副词,表示"动作的继续",如"接着做,接着说"。
Line 58: Line 58:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*今 早 我 起床 以后 <em>先</em> 准备 早饭,<em>再</em> 叫 孩子们 起床,<em>接着</em> 我们 一起 吃早饭,<em>然后</em> 我 送 他们 去 学校 。<span class="pinyin">Jīn zǎo wǒ qǐchuáng yǐhòu <em>xiān</em> zhǔnbèi zǎofàn, <em>zài</em> jiào háizi men qǐchuáng, <em>jiēzhe</em> wǒmen yīqǐ chī zǎofàn, <em>ránhòu</em> wǒ sòng tāmen qù xuéxiào.</span><span class="trans">After I got up this morning, I first prepared breakfast, and then I woke up the kids. Afterwards, we ate breakfast together. After that, I took them to school. </span>
+
*今 早 我 起床 以后 <em>先</em> 准备 早饭 ,<em>再</em> 叫 孩子们 起床 ,<em>接着</em> 我们 一起 吃早饭 ,<em>然后</em> 我 送 他们 去 学校 。<span class="pinyin">Jīn zǎo wǒ qǐchuáng yǐhòu <em>xiān</em> zhǔnbèi zǎofàn, <em>zài</em> jiào háizi men qǐchuáng, <em>jiēzhe</em> wǒmen yīqǐ chī zǎofàn, <em>ránhòu</em> wǒ sòng tāmen qù xuéxiào.</span><span class="trans">After I got up this morning, I first prepared breakfast, and then I woke up the kids. Afterwards, we ate breakfast together. After that, I took them to school. </span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 70: Line 70:
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|先|B1|先⋯⋯ 再⋯⋯|<em>先</em> 洗 手,<em>再</em> 吃饭。|grammar point|ASGLJM55}}
+
{{Basic Grammar|先|B1|先⋯⋯ ,再⋯⋯|<em>先</em> 洗 手 ,<em>再</em> 吃饭 。|grammar point|ASGLJM55}}
 
{{Rel char|再}}
 
{{Rel char|再}}
 
{{Rel char|然后}}
 
{{Rel char|然后}}

Revision as of 07:04, 13 December 2017

The word 再 (zài) actually has a lot of uses, beyond just "again." "先⋯⋯, 再⋯⋯" (xiān..., zài...) is a pattern used for sequencing events, much like "First..., then..." in English. This pattern can also include "然后" (ránhòu) meaning "and after that."

Basic Usage

In the pattern below, 再 has a meaning of "then" or "and then."

Structure

先⋯⋯ ,再⋯⋯

Examples

  • 洗 手 吃。Xiān xǐ shǒu zài chī.Wash your hands, and then eat.
  • 我 喜欢 洗澡, 睡觉。Wǒ xǐhuan xiān xǐzǎo, zài shuìjiào.I prefer to take a bath before I go to bed.
  • 请 你 买 票 进。Qǐng nǐ xiān mǎi piào zài jìn.Please buy a ticket first, and then you come in.
  • 你 要 做 作业 看 电视。Tā yào xiān zuò zuòyè, zài kàn diànshì.First you need to do your homework, and then you can watch.
  • 找 工作 考虑 买 房子。xiān zhǎo gōngzuò zài kǎolǜ mǎi fángzi.First find a job, then you can think about buying a house.

Colloquial Saying with 再说

You may have learned that "再说" can mean "in addition." Well, this usage of 再 is a more literal combination of 再说, fitting into the 先⋯⋯再⋯⋯ pattern.

So in this usage, 再说 doesn't really mean "in addition." Rather, it most literally means "and then we'll talk." In other words, "let's just do this now," and then after we see the result, we can talk some more about next steps. There's kind of a "let's see how this goes first" feeling to the expression.

Structure

Note that in the pattern below, the sentence normally ends with 再说.

先 + [Verb Phrase] + 再说

Examples

  • 吃饭 再说Xiān chīfàn zàishuō.Let's eat first, then we'll talk.
  • 休息 一下 再说Xiān xiūxi yīxià zàishuō.Let's rest a little first, then talk.
  • 看 完再说xiān kàn wán zàishuō.Finish reading first, and then we can talk.
  • 问 一下 老板 再说xiān wèn yīxià lǎobǎn zàishuō.I'm going to ask the boss first.
  • 你们 讨论 一下 再说Nǐmen xiān tǎolùn yīxià zàishuō.You guys discuss a little first, then we'll talk.

"and then" with 接着

当描述一系列前后关联的行为步骤或事件发生的过程时,你需要用到更丰富的连词。"然后"是最常用的,表示"and then";"接着"作为连词表示"next, afterwards"。跟"然后"比,"接着"还可以作为副词,表示"动作的继续",如"接着做,接着说"。

A great example to help you understand this:

  • 今 早 我 起床 以后 准备 早饭 , 叫 孩子们 起床 ,接着 我们 一起 吃早饭 ,然后 我 送 他们 去 学校 。Jīn zǎo wǒ qǐchuáng yǐhòu xiān zhǔnbèi zǎofàn, zài jiào háizi men qǐchuáng, jiēzhe wǒmen yīqǐ chī zǎofàn, ránhòu wǒ sòng tāmen qù xuéxiào.After I got up this morning, I first prepared breakfast, and then I woke up the kids. Afterwards, we ate breakfast together. After that, I took them to school.

Sources and further reading

Books