Difference between revisions of "Softening speech with "ba""

Line 4: Line 4:
 
The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.
 
The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.
  
=== Structure ===
+
== Structure ==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 12: Line 12:
 
</div>
 
</div>
  
=== Examples ===
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 45: Line 45:
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p. 246) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p. 246) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 191- 2) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 191- 2) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
  
  

Revision as of 08:54, 13 January 2017

The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.

Structure

Statement + 吧

Examples

  • 这 不 太 好 Zhè bù tài hǎo ba. This isn't so good.
  • 算了 Suàn le ba. Let's forget it.
  • 应该 是 Yīnggāi shì ba. It should be.
  • 钱 太 少 了 Qián tài shǎo le ba. It's too little money.
  • 再 等 等 Zài děng děng ba. Wait a little longer.
  • 太 晚 了 ,不要 走 了 Tài wǎn le, bùyào zǒu le ba. It's too late now, don't leave.
  • 你们 早 点 来 Nǐmen zǎo diǎn lái ba. Come a little earlier.
  • 快 点 , 要 迟到 了。Kuài diǎn ba, yào chídào le. Please hurry, we're going to be late.
  • 太 贵 了 , 我 不 买 了。 Tài guì le ba, wǒ bù mǎi le. It's too expensive. I'm not buying it.
  • 那 个 地方 太 远 了 ,我 不 想 去。 Nà ge dìfang tài yuǎn le ba,wǒ bù xiǎng qù. That place is too far away. I don't want to go.

See also

Sources and further reading

Books