Softening speech with "ba"

Revision as of 05:47, 22 November 2013 by Mixue (talk | contribs) (→‎Examples)

The particle 吧 (ba) can be used to soften the feel of a sentence. This could be to make it more polite, gentler and less forceful, or to turn a command into a suggestion.

Softening speech

The structure of this grammar point is pretty simple:

Structure

Statement + 吧

Examples

  • 这样 不 太 好 This style isn't that great.
  • 算了 Just forget it.
  • 应该 是 It should be. [referring to some context]
  • 太少了Too little.
  • 这么 晚 了,我们 不 去 了This late, we are not going.
  • 再 等 等 Wait here.
  • 你们 早 点 来 Come as early as you want.
  • 快 点 ,要 迟到 了。Hurry up, we will be late.
  • 太 贵 了 ,我 不 买 了。It's too expensive, I won't buy it.
  • 你们 家 太 脏 了 Your home is too dirty.

Note that to make suggestions for a group of people including oneself, 咱们 is often used with 吧.

Softening speech when involves options

When 吧 is used twice in a sentence, it is used to list two options that the speaker is debating. It gives the sentence an indecisive feel, as though the speaker doesn't know which one to choose. This construction often has a negative connotation, since the options usually are not ideal.

Structure

Option 1 + 吧 , Evaluation ; Option 2 + 吧 , Evaluation

If this structure doesn't seem clear to you, the examples will help.

Examples

  • 去 上海 ,太 远;去 北京 ,人 太 多。
  • 冬天 去 ,太冷;夏天 去 ,太 热。
  • 买 房 ,没 钱;不 买 房 ,没 老婆。
  • 学 中文 ,太 难;不 学 中文 ,找 不 到 好 工作。
  • 去 学校 工作 ,钱 太 少;去 公司 ,太 累。
  • 这 件 衣服,买 ,太 贵;不 买 ,又 很 喜欢。As for these clothes, buying them is too expensive, but I really like them, so if I don't...
  • 上班,很 累;不 上班,又 无聊。Going to work? Too tiring. Not going to work? There's nothing to do.
  • 这 件 事情,你 同意 ,对 你 没 好处;不 同意 ,别人 又 不 高兴。As for this, if you agree, it doesn't help you. If you don't, other people won't be happy.
  • 早 点 去,需要 等;晚 点 ,担心 迟到。Going early, we'll have to wait. But going late, I'm worried we might be tardy.

See also

Sources and further reading

Books