Difference between revisions of "Using "because" with "er" to indicate effect"

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
m (Text replacement - "……" to "⋯⋯")
Line 36: Line 36:
[[Category: B2 grammar points]]
[[Category: B2 grammar points]]
{{Basic Grammar|因为|B2|因为……,而……|饭店 <em>因为</em> 物价 上涨 <em>而</em> 涨价 。|grammar point|ASGL1V0A}}
{{Basic Grammar|因为|B2|因为⋯⋯,而⋯⋯|饭店 <em>因为</em> 物价 上涨 <em>而</em> 涨价 。|grammar point|ASGL1V0A}}
{{Rel char|而}}
{{Rel char|而}}
{{Similar|Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"}}
{{Similar|Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"}}

Revision as of 09:10, 20 October 2016

因为...而...(yīnwèi...ér...) is another structure that can express cause and effect. It is used like this:


Subject + 因(为) + Cause + 而 + Result

Sometimes, 因为 can be shortened to just 因. This is used more in sentences that shorter and more succinct.


  • 因为 生病 请假。Because I got sick, I asked for time off.
  • 欧洲 的 经济 因为 债务 危机 陷入 衰退。Because Europe is suffering a debt crisis, it is falling into decline.
  • 首相 因为 受贿 丑闻 下 了 台。Because the prime minister accepted bribes, he fell from power.
  • 伦敦 地铁 罢工 处于 瘫痪 状态。Because of the London Metro strike, everything shut down.

See also

Sources and further reading