Using "er" to explain contrasting ideas

Revision as of 09:12, 24 October 2018 by Malihua (talk | contribs) (→‎Examples)

The conjunction 而 (ér) is used to connect two sentences that are related to each other, but talk about contrasting ideas or subjects. In this manner, it can be seen as a word meaning "but" or "rather." 而 is often used in a more formal or literary sense, but it is also common in everyday speech.

Structure

Sentence 1, + 而 + Sentence 2

As you can see, 而 comes between the two to heighten the contrast.

Frequently you'll see the pattern in one of these two more specific forms:

不是……,而是……

是……,而不是……

Examples

  • 我们 都 以为 这 是 他 干 的, 事实 是,他 根本 不 知道 这 件 事情。We all thought this was his task, but the fact is, he simply doesn't know about this topic.
  • 以后 后悔 的 人 不 是 我, 是 你 自己。The regretful person isn't me. It's you.
  • 现在 要 做 的 不 是 责怪 谁 错 了, 是 怎么 解决。Now is not the time to accuse who did it wrong, but to figure out how to resolve it.
  • 我 没 说 不 是 想 骗 你 ,而 是 怕 你 不 高兴 。The reason I didn't tell you isn't that I wanted to lie to you; it's that I was afraid you would be upset.
  • 不 是 八卦 , 关心 你 。I'm not gossiping. I'm concerned about you.
  • 不 是 不 想 帮 你 ,而 是 没有 能力 帮 你 。It's not that I don't want to help you, it's that I have no ability to help you.

See Also

Sources and Further Reading

Books

Websites