Difference between revisions of "Using "youde" to mean "some""

 
(20 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
If you are in a group setting and trying to express that some people are doing one thing, and others are doing something else, you can use 有的 (yǒude).
+
To refer to just ''certain'' members of group, you can use 有的 (yǒude). This usage is normally translated as "[[some]]" in English. It is often used multiple times in one sentence to refer to different groups.
  
===Structure===
+
== Structure ==
  
All you need to do is put "有的 (yǒude)" before the subject of each of the clauses in the sentence. If there is already some context, you can omit the subject, and the "有的 (yǒude)" can just mean "some" instead of "some of something."
+
All you need to do is put 有的 (yǒude) before the nouns there are "some of" in the sentence. If there is already some context, you can omit the subject, and the 有的 (yǒude) can just mean "some" instead of "some of something."
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
有的 + (Subj.) + Predicate, 有的 + (Subj.) + Predicate
+
有的 + (Subj.) + Predicate, 有的 + (Subj.) + Predicate
  
 
</div>
 
</div>
  
Also, you aren't limited to just two "有的 (yǒude)" in the sentence. You can have multiple groups doing different things, and just precede them with a "有的 (yǒude)" each time.
+
Also, you aren't limited to just two 有的 (yǒude) in the sentence. You can have multiple groups doing different things, and just precede them with a 有的 (yǒude) each time.
  
===Examples===
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 外国人 <em>有的</em> 很 有钱, <em>有的</em> 没钱。 <span class="pinyin">Wàiguórén <em>yǒude</em> hěn yǒuqián, <em>yǒude</em> méiqián.</span> <span class="trans">Some foreigners are rich but some aren't.</span>
+
* 外国人 <em>有的</em> 很 有钱, <em>有的</em> 没钱。 <span class="pinyin">Wàiguó rén <em>yǒude</em> hěn yǒuqián, <em>yǒude</em> méi qián.</span><span class="trans">Some foreigners are rich, but some aren't.</span>
* 我们 公司 有 一些 电脑, <em>有的</em> 是 新的, <em>有的</em> 是 旧的。 <span class="pinyin">Wǒmen gōngsi yǒu yīxiē diànnǎo, <em>yǒude</em> shì xīnde, <em>yǒude</em> shì jiùde.</span> <span class="trans">Our company has some computers.Some are new and some are old.</span>
+
* 我们 公司 有 一些 电脑, <em>有的</em> 是 新的,<em>有的</em> 是 旧的。 <span class="pinyin">Wǒmen gōngsī yǒu yīxiē diànnǎo, <em>yǒude</em> shì xīn de, <em>yǒude</em> shì jiù de.</span><span class="trans">Our company has some computers. Some are new, and some are old.</span>
* 他 写 了 很多 书,<em>有的</em> 卖 得 很好, <em>有的</em> 卖 得 不好。 <span class="pinyin">Tā xiě le hěn duō shū,  <em>yǒude</em> mài de hěnhǎo, <em>yǒude</em> mài de bùhǎo.</span> <span class="trans">He wrote a lot of books.Some sell well, but some don't.</span>
+
* 他 写 了 很多 书,<em>有的</em> 卖 得 很好, <em>有的</em> 卖 得 不好。 <span class="pinyin">Tā xiě le hěn duō shū,  <em>yǒude</em> mài de hěn hǎo, <em>yǒude</em> mài de bù hǎo.</span><span class="trans">He has written a lot of books. Some sell well, but some don't.</span>
* 中国菜 有的 好吃, <em>有的</em> 不 好吃。 <span class="pinyin">Zhōngguócài <em>yǒude</em> hāochī <em>yǒude</em> bù hāochī.</span> <span class="trans">Some of Chinese food are tasty, some aren't.</span>
+
* 中国菜 <em>有的</em> 好吃,<em>有的</em> 不 好吃。 <span class="pinyin">Zhōngguó cài <em>yǒude</em> hāochī, <em>yǒude</em> bù hāochī.</span><span class="trans">Some Chinese foods are tasty, while some aren't.</span>
* 这 家 店 的 衣服 <em>有的</em> 贵 , <em>有的</em> 便宜 。 <span class="pinyin">Zhè jiā diàn de yīfu <em>yǒude</em> guì, <em>yǒude</em> piányi.</span> <span class="trans">In this shop some of the clothes are expensive, some are cheap.</span>
+
* 这 家 店 的 衣服 <em>有的</em> 贵 , <em>有的</em> 便宜 。 <span class="pinyin">Zhè jiā diàn de yīfu <em>yǒude</em> guì, <em>yǒude</em> piányi.</span><span class="trans">In this shop, some of the clothes are expensive and some are cheap.</span>
* 他 有 很 多 房子, <em>有的</em> 在 国内, <em>有的</em> 国外。 <span class="pinyin">Tā yǒu hěn duō fángzi, <em>yǒude</em> zài guónèi, <em>yǒude</em> zài guówài.</span> <span class="trans">He has a lot of houses.Some of them are home, some are abroad.</span>
+
* 他 有 很 多 房子, <em>有的</em> 在 国内, <em>有的</em> 国外。 <span class="pinyin">Tā yǒu hěn duō fángzi, <em>yǒude</em> zài guónèi, <em>yǒude</em> zài guówài.</span><span class="trans">He has a lot of houses, some of them are within the country and some are abroad.</span>
* 晚上 六点 以后,<em>有的</em> 人 下班了, <em>有的</em> 人 在 加班。 <span class="pinyin">Wǎnshang liùdiǎn yǐhòu, <em>yǒude</em> rén xiàbān le, <em>yǒude</em> rén zài jiābān.</span> <span class="trans">Some people are off work, some are still working.</span>
+
* 晚上 六点 以后,<em>有的</em> 人 下班了, <em>有的</em> 人 在 加班。 <span class="pinyin">Wǎnshang liùdiǎn yǐhòu, <em>yǒude</em> rén xiàbān le, <em>yǒude</em> rén zài jiābān.</span><span class="trans">After six o'clock some people are off work, while some are still working.</span>
* 我 的 大学 老师, <em>有的</em> 很 年轻, <em>有的</em> 很老。 <span class="pinyin">Wǒ de dàxué lǎoshī <em>yǒude</em> niánqīng, <em>yǒude</em> lǎo.</span> <span class="trans">Some of my college teachers are young, some are old.</span>
+
* 我 的 大学 老师 <em>有的</em> 很 年轻, <em>有的</em> 很 老。 <span class="pinyin">Wǒ de dàxué lǎoshī <em>yǒude</em> hěn niánqīng, <em>yǒude</em> hěn lǎo.</span><span class="trans">Some of my college teachers are young, some are old.</span>
* 酒吧里, <em>有的</em>人 在 喝酒 , <em>有的</em>人 在 跳舞 , 还 <em>有的</em>人 在 聊天 。 <span class="pinyin">Jiǔbā lǐ, <em>yǒude</em> rén zài hējiǔ, <em>yǒude</em> rén zài tiàowǔ, hái <em>yǒude</em> rén zài liáotiān.</span> <span class="trans">In the bar, some people are drinking, some people are dancing, and some people are chatting.</span>
+
* 酒吧里, <em>有的</em>人 在 喝酒 , <em>有的</em>人 在 跳舞 , 还 <em>有的</em>人 在 聊天 。 <span class="pinyin">Jiǔbā lǐ, <em>yǒude</em> rén zài hējiǔ, <em>yǒude</em> rén zài tiàowǔ, hái <em>yǒude</em> rén zài liáotiān.</span><span class="trans">In the bar, some people are drinking, some are dancing, and some are chatting.</span>
* 因为 工作,我 认识 了 很 多 人 , <em>有的</em> 是 大学老师, <em>有的</em> 是 CEO。 <span class="pinyin">rènshi hěn duō rén, <em>yǒude</em> shì dàxué lǎoshī, <em>yǒude</em> shì CEO.</span> <span class="trans">I know a lot of people because of work. Some are college teachers, and some are CEOs.</span>
+
* 因为 工作,我 认识 了 很 多 人 , <em>有的</em> 是 大学老师, <em>有的</em> 是 CEO。 <span class="pinyin">Yīnwèi gōngzuò, wǒ rènshi le hěn duō rén, <em>yǒude</em> shì dàxué lǎoshī, <em>yǒude</em> shì CEO.</span><span class="trans">I know a lot of people because of my work. Some are college teachers and some are CEOs.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==
*[["Some" using "yixie"]]
+
*[[Expressing "some" with "yixie"]]
  
 +
==Sources and Further Reading==
  
==Sources and Further Reading==
 
 
===Books===
 
===Books===
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (p. 120) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
  
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|120}}
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK3}}
 
{{Basic Grammar|有的|A2|有的 + Noun|派对的时候,<em>有的</em>人在喝酒,<em>有的</em>人在跳舞,还<em>有的</em>人在聊天。|grammar point|ASG4NDHB}}
 
{{Basic Grammar|有的|A2|有的 + Noun|派对的时候,<em>有的</em>人在喝酒,<em>有的</em>人在跳舞,还<em>有的</em>人在聊天。|grammar point|ASG4NDHB}}
 
{{Rel char|有}}
 
{{Rel char|有}}
 
{{Rel char|的}}
 
{{Rel char|的}}
 
{{Similar|Expressing "a little too" with "you dian"}}
 
{{Similar|Expressing "a little too" with "you dian"}}
{{Similar|"Some" using "yixie"}}
+
{{Similar|Expressing "some" with "yixie"}}
 
{{Similar|Using "ji" to mean "several"}}
 
{{Similar|Using "ji" to mean "several"}}
 
{{Structure|Noun Phrases}}
 
{{Structure|Noun Phrases}}
 
{{Used for| Expressing quantity}}
 
{{Used for| Expressing quantity}}
 
{{Translation|some}}
 
{{Translation|some}}

Latest revision as of 03:56, 16 April 2019

To refer to just certain members of group, you can use 有的 (yǒude). This usage is normally translated as "some" in English. It is often used multiple times in one sentence to refer to different groups.

Structure

All you need to do is put 有的 (yǒude) before the nouns there are "some of" in the sentence. If there is already some context, you can omit the subject, and the 有的 (yǒude) can just mean "some" instead of "some of something."

有的 + (Subj.) + Predicate, 有的 + (Subj.) + Predicate

Also, you aren't limited to just two 有的 (yǒude) in the sentence. You can have multiple groups doing different things, and just precede them with a 有的 (yǒude) each time.

Examples

  • 外国人 有的 很 有钱, 有的 没钱。 Wàiguó rén yǒude hěn yǒuqián, yǒude méi qián.Some foreigners are rich, but some aren't.
  • 我们 公司 有 一些 电脑, 有的 是 新的,有的 是 旧的。 Wǒmen gōngsī yǒu yīxiē diànnǎo, yǒude shì xīn de, yǒude shì jiù de.Our company has some computers. Some are new, and some are old.
  • 他 写 了 很多 书,有的 卖 得 很好, 有的 卖 得 不好。 Tā xiě le hěn duō shū, yǒude mài de hěn hǎo, yǒude mài de bù hǎo.He has written a lot of books. Some sell well, but some don't.
  • 中国菜 有的 好吃,有的 不 好吃。 Zhōngguó cài yǒude hāochī, yǒude bù hāochī.Some Chinese foods are tasty, while some aren't.
  • 这 家 店 的 衣服 有的 贵 , 有的 便宜 。 Zhè jiā diàn de yīfu yǒude guì, yǒude piányi.In this shop, some of the clothes are expensive and some are cheap.
  • 他 有 很 多 房子, 有的 在 国内, 有的 在 国外。 Tā yǒu hěn duō fángzi, yǒude zài guónèi, yǒude zài guówài.He has a lot of houses, some of them are within the country and some are abroad.
  • 晚上 六点 以后,有的 人 下班了, 有的 人 在 加班。 Wǎnshang liùdiǎn yǐhòu, yǒude rén xiàbān le, yǒude rén zài jiābān.After six o'clock some people are off work, while some are still working.
  • 我 的 大学 老师 有的 很 年轻, 有的 很 老。 Wǒ de dàxué lǎoshī yǒude hěn niánqīng, yǒude hěn lǎo.Some of my college teachers are young, some are old.
  • 酒吧里, 有的人 在 喝酒 , 有的人 在 跳舞 , 还 有的人 在 聊天 。 Jiǔbā lǐ, yǒude rén zài hējiǔ, yǒude rén zài tiàowǔ, hái yǒude rén zài liáotiān.In the bar, some people are drinking, some are dancing, and some are chatting.
  • 因为 工作,我 认识 了 很 多 人 , 有的 是 大学老师, 有的 是 CEO。 Yīnwèi gōngzuò, wǒ rènshi le hěn duō rén, yǒude shì dàxué lǎoshī, yǒude shì CEO.I know a lot of people because of my work. Some are college teachers and some are CEOs.

See also

Sources and Further Reading

Books