Difference between revisions of "Using "zhe" when "verbing away""

m (Text replacement - " </em>" to "</em>")
Line 6: Line 6:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Verb + 着 + Verb + 着 + 就 + comment + 了
+
Verb + 着 + Verb + 着 + 就 + Comment + 了
 
</div>
 
</div>
  
Line 29: Line 29:
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: Verbs]]
 
[[Category: Verbs]]
{{Basic Grammar|着|B2|V + 着 + V + 着|走 <em>着</em> 走 <em>着</em> , 他们 到 家 了 。|grammar point|ASG7AUNJ}}
+
{{Basic Grammar|着|B2|Verb + 着 + Verb + 着|走 <em>着</em> 走 <em>着</em> , 他们 到 家 了 。|grammar point|ASG7AUNJ}}
 
{{Similar|"Verbing around" with "lai" and "qu"}}
 
{{Similar|"Verbing around" with "lai" and "qu"}}
 
{{Similar|Aspect particle "zhe"}}
 
{{Similar|Aspect particle "zhe"}}

Revision as of 09:14, 20 October 2016

A repeated verb followed by the particle 着 (zhe) is used to show that an action has be repeated for a period of time, and as a result a new situation has arisen which the speaker wishes to comment on.

Structure

Verb + 着 + Verb + 着 + 就 + Comment + 了

Examples

  • 说着 说着 我 就 发现 自己 也 糊涂 了。I was talking and talking, and then I confused myself.
  • 我 今天 一直 都 在 看 语法 的 书, 看着 看着,就 睡着 了。Today, I was constantly studying the grammar books. As I was studying, I fell asleep.
  • 我 在 北京 的 胡同 里 走 着 走 着 就 走丢 了。As I was walking in one of Beijing's back roads, I got lost.

See also

Sources and further reading

Books