Difference between revisions of "Verbs preceded by "gei""

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give", as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply".
+
“给”用作介词的时候,最常见的意思是“为”。
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* 你 妈妈 每天 都 <em>给</em> <strong>你</strong> 做饭 吗?<span class="trans">Does your mama cook for you every day? (Literally: Your mama everyday gives you cook food?</span>
 
* 你 妈妈 每天 都 <em>给</em> <strong>你</strong> 做饭 吗?<span class="trans">Does your mama cook for you every day? (Literally: Your mama everyday gives you cook food?</span>
* 我 <em>给</em> <strong>他</strong> 打 电话 了。<span class="trans">I gave him a phone call. (Literally: I give him hit phone.)</span>
 
* 请 <em>给</em> <strong>我</strong> 回复。<span class="trans">Please give me a reply.</span>
 
 
* 你 需要 我 <em>给</em> <strong>你</strong> 点 菜吗?<span class="trans">Do you need me to give you a little bit of food?</span>
 
* 你 需要 我 <em>给</em> <strong>你</strong> 点 菜吗?<span class="trans">Do you need me to give you a little bit of food?</span>
 
* 看 看 我 <em>给</em> <strong>你</strong> 带 了 什么?<span class="trans">Did you give what I brought you a little look?</span>
 
* 看 看 我 <em>给</em> <strong>你</strong> 带 了 什么?<span class="trans">Did you give what I brought you a little look?</span>
Line 25: Line 23:
 
* 我 <em>给</em> <strong>我 的 小狗</strong> 做 了 一 件 衣服。<span class="trans">I gave my dog an article of clothing I made.</span>
 
* 我 <em>给</em> <strong>我 的 小狗</strong> 做 了 一 件 衣服。<span class="trans">I gave my dog an article of clothing I made.</span>
 
* 今年 这 个 老师 <em>给</em> <strong>我们</strong> 上 课。<span class="trans">This year, this teacher taught our class.</span>
 
* 今年 这 个 老师 <em>给</em> <strong>我们</strong> 上 课。<span class="trans">This year, this teacher taught our class.</span>
* <em>给</em> <strong>我 的 女 朋友</strong> 了 一 束 花。<span class="trans">I gave my girlfriend a bouquet.</span>
+
* 王医生 每天 <em>给</em> 一 百 个 人 看病。
 +
* 爸爸 要 <em>给</em> 我 买 房子。
 +
* 老公 <em>给</em> 我 买 了 一 个 很 大 生日 蛋糕。
 +
* 我 <em>给</em> 你 订 了 一 张 机票。
 +
* 我 去 <em></em> 你 泡 一 杯 茶。
 
</div>
 
</div>
  
You can change the above structure into another structure when referring to""打电话、回邮件、发邮件、送礼物、传文件" and  the meaning won't change.
+
==See also==
 
 
<div class="jiegou">
 
 
 
Subject + Verb + Object + 给 + Target
 
 
 
</div>
 
 
 
Here are examples:
 
 
 
<div class="liju">
 
* 你 打 电话 <em>给</em> <strong>他</strong>。<span class="trans">You give him a phone call. (Literally: You hit phone give he.)</span>
 
* 我 会 发 邮件<em>给</em> <strong>他</strong>。<span class="trans">I will send him an email.</span>
 
* 他 昨天 送 花 <em>给</em> <strong>我</strong> 了。<span class="trans">You sent me flowers yesterday.</span>
 
* 你 妈妈 每天 都 <em>给</em> <strong>你</strong> 做饭 吗?<span class="trans">Does your mama cook for you every day? (Literally: Your mama everyday gives you cook food?</span>
 
* 看 看 我 带 了 什么 <em>给</em> <strong>你</strong> ?<span class="trans">Did you look a little bit at what I brought you?</span>
 
* 我 要 做 一 个 演讲 <em>给</em> <strong>他们</strong> 。<span class="trans">I want to write a speech to give them.</span>
 
* 我 做 了 一 件 衣服 <em>给</em> <strong>我 的 小狗</strong> 。<span class="trans">I made clothes to give my small dog.</span>
 
* 你 会 送 花 <em>给</em> <strong>我</strong> 吗?<span class="trans">Can you give me a bouquet?</span>
 
  
But the following expressions sounds weird:
 
 
<ul>
 
<li class="x">今年 这 个 老师 上 课 <em>给</em> <strong>我们</strong> 。 <span class="trans">This year, this teacher attended class to give us.</span></li>
 
<li class="x">你 需要 我 点 菜 <em>给</em> <strong>你</strong> 吗? <span class="trans">Do you have to a little food give me?</span></li>
 
<li class="x">请 回复 <em>给</em> <strong>我</strong> 。<span class="trans">Please reply give me.</span></li>
 
<li class="x">小时候,爸爸 经常 讲 故事 <em>给</em> <strong>我</strong> 。<span class="trans">When I was young, my father often told stories gave me.
 
</span></li>
 
</ul>
 
</div>
 
 
==See also==
 
 
*[[Expressing "with" with "gen"]]
 
*[[Expressing "with" with "gen"]]
 
*[[Using "dui"]]
 
*[[Using "dui"]]
Line 76: Line 48:
 
* Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/structure/gei3-directly-after-verb/ When 给 (gěi) comes directly after verbs in Mandarin Chinese (verb-给 compounds)]
 
* Chinesegrammar.info: [http://chinesegrammar.info/structure/gei3-directly-after-verb/ When 给 (gěi) comes directly after verbs in Mandarin Chinese (verb-给 compounds)]
  
[[Category:A2 grammar points]]
+
[[Category:B1 grammar points]]
{{Basic Grammar|给|A2|给…… + V / V + 给……|打电话 <em>给</em> 她。我 <em>给</em> 你 打电话。|grammar point|ASG3ORNN}}
+
{{Basic Grammar|给|B1|Subject + 给 + Target + Verb + Object|爸爸 要 <em>给</em> 我 买 房子。|grammar point|ASG3ORNN}}
 
{{Similar|Expressing "with" with "gen"}}   
 
{{Similar|Expressing "with" with "gen"}}   
 
{{Similar|Using "dui"}}  
 
{{Similar|Using "dui"}}  
 
{{Similar|Complements with "dao", "gei" and "zai"}}
 
{{Similar|Complements with "dao", "gei" and "zai"}}
 
{{Similar|Verbs that take double objects}}
 
{{Similar|Verbs that take double objects}}
{{POS|Verbs}}
+
{{POS|Prepositions}}
{{Subprop|Verb phrases}}
 
 
{{Translation|give}}
 
{{Translation|give}}
 +
{{Translation|for}}

Revision as of 07:29, 12 December 2013

“给”用作介词的时候,最常见的意思是“为”。

Structure

The word 给 (gěi) literally means "to give", but is frequently used in Chinese to indicate the target of a verb. The target is who or what the verb is aimed or directed at.

Subject + 给 + Target + Verb + Object

Examples

  • 你 妈妈 每天 都 做饭 吗?Does your mama cook for you every day? (Literally: Your mama everyday gives you cook food?
  • 你 需要 我 点 菜吗?Do you need me to give you a little bit of food?
  • 看 看 我 带 了 什么?Did you give what I brought you a little look?
  • 我 要 他们 做 一 个 演讲。I want to give them a speech.
  • 小时候,爸爸 经常 讲 故事。When I was little, my dad often told me stories
  • 我 的 小狗 做 了 一 件 衣服。I gave my dog an article of clothing I made.
  • 今年 这 个 老师 我们 上 课。This year, this teacher taught our class.
  • 王医生 每天 一 百 个 人 看病。
  • 爸爸 要 我 买 房子。
  • 老公 我 买 了 一 个 很 大 的 生日 蛋糕。
  • 你 订 了 一 张 机票。
  • 我 去 你 泡 一 杯 茶。

See also

Sources and Further Reading

Books

Websites