Difference between revisions of "Comparing "banfa" and "fangfa""
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 他 有 <em>办法</em>! <span class="pinyin">Tā yǒu <em> bànfǎ </em>!</span><span class="trans">He has a solution!</span> | + | * 他 <strong>有</strong> <em>办法</em>! <span class="pinyin">Tā <strong>yǒu</strong> <em>bànfǎ</em>!</span><span class="trans">He has a solution!</span> |
− | * 你 有 什么 <em>办法</em> ? <span class="pinyin">Nǐ yǒu shénme <em> bànfǎ </em>?</span><span class="trans">What solution do you have?</span> | + | * 你 <strong>有</strong> 什么 <em>办法</em> ? <span class="pinyin">Nǐ <strong>yǒu</strong> shénme <em>bànfǎ</em>?</span><span class="trans">What solution do you have?</span> |
− | * 我 有 <em>办法</em> 了!我 告诉 你 怎么 做。 <span class="pinyin">Wǒ yǒu <em> bànfǎ </em> le! | + | * 我 <strong>有</strong> <em>办法</em> 了!我 告诉 你 怎么 做。 <span class="pinyin">Wǒ <strong>yǒu</strong> <em>bànfǎ</em> le! Wǒ gàosu nǐ zěnme zuò.</span><span class="trans">I have an idea! I'll tell you what to do.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 33: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em> | + | * <strong>没</strong> <em>办法</em>! <span class="pinyin"><strong>Méi</strong> <em>bànfǎ</em>!</span><span class="trans">There's nothing we can do!</span> |
− | * 对不起 , 我 <em> | + | * 对不起 , 我 <strong>没</strong> <em>办法</em> 帮 你。 <span class="pinyin">Duìbuqǐ, wǒ <strong>méi</strong> <em>bànfǎ</em> bāng nǐ.</span><span class="trans">Sorry, there is no way I can help you.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 40: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这 是 一 个 <em> | + | * 这 是 一 个 <strong>好</strong> <em>办法</em> 。 <span class="pinyin">Zhè shì yī gè <strong>hǎo</strong> <em>bànfǎ</em>.</span><span class="trans">This is a good solution.</span> |
− | * 这 不 是 一 个 <em> | + | * 这 不 是 一 个 <strong>好</strong> <em>办法</em> ,我 不 想 用。 <span class="pinyin">Zhè bù shì yī gè <strong>hǎo</strong> <em>bànfǎ</em>, wǒ bù xiǎng yòng.</span><span class="trans">It's not a good idea, I don't want to use it.</span> |
− | * 你 有 什么 <em> | + | * 你 有 什么 <strong>好</strong> <em>办法</em> 吗? <span class="pinyin">Nǐ yǒu shénme <strong>hǎo</strong> <em>bànfǎ</em> ma?</span><span class="trans">Do you have any good ideas?</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 09:30, 12 April 2022
Both 办法 (bànfǎ) and 方法 (fāngfǎ) are commonly used nouns that mean "a way to do something". 办法 (bànfǎ) is used in informal settings feels slightly more specific, whereas 方法 (fāngfǎ) is used in both informal and formal settings and feels a little more abstract. A key difference is that 办法 (bànfǎ) emphasizes a solution to a problem, while 方法 (fāngfǎ) emphasizes a method.
办法 (bànfǎ) | 方法 (fāngfǎ) | |
---|---|---|
Meaning | emphasizes a solution | emphasizes a method |
Part of Speech | noun | noun |
Formality | informal | flexible |
Contents
For a solution to a problem use 办法 (bànfǎ)
办法 (bànfǎ) means a solution, the specific way to solve an issue or problem. 办法 (bànfǎ) is often used in set phrases, commonly to show there is or is not a solution to a problem.
Common Phrases
- 有 办法 there is a solution to a problem
- 没 办法 nothing can be done; there is no solution
- 好 办法 a good solution
- 想 办法 to think of a solution
Example Sentences
有办法 is often used to show there is a solution to solve a problem.
- 他 有 办法! He has a solution!
- 你 有 什么 办法 ? What solution do you have?
- 我 有 办法 了!我 告诉 你 怎么 做。 I have an idea! I'll tell you what to do.
没办法 is often used to show there is no solution to a problem.
- 没 办法! There's nothing we can do!
- 对不起 , 我 没 办法 帮 你。 Sorry, there is no way I can help you.
好办法 is often used to identify a good solution.
- 这 是 一 个 好 办法 。 This is a good solution.
- 这 不 是 一 个 好 办法 ,我 不 想 用。 It's not a good idea, I don't want to use it.
- 你 有 什么 好 办法 吗? Do you have any good ideas?
想办法 is often used to describe the need to think of a solution to a problem.
- 他 给 你 想 了 很 多 办法。 He has a lot of ideas for you.
- 你 快 点 想 办法 解决 这个 问题。 You need to figure out how to solve this problem.
- 他 想 了 很 多 办法,但是 都 不 好。 He has thought of a lot of solutions, but they are not good.
For a method to solve a problem use 方法 (fāngfǎ)
方法 (fāngfǎ) is often used in set phrases to show there is or is not a method to solve a problem. This may be more abstract in nature.
Common Phrases
- 好 方法 a good method
- 各种 方法 all kinds of methods
- 解决 问题 的 方法 the method of solving a problem
Example Sentences
To describe a situation in which you have a method to solve a problem or to evaluate a method’s effectiveness use 方法 (fāngfǎ).
- 这 是 一个 好 方法。 That's a good way to do it.
- 各种 方法 我 都 用 了,但是 我 还是 打不开 我的 手机。 I've tried everything, but I still can't open my phone.
- 我们 还 没有 找到 解决 问题 的 方法。 We haven't found a solution to the problem.
To describe an academic or step-by-step methodology to gain knowledge use 方法 (fāngfǎ)
方法 (fāngfǎ) can also be used to describe a method to understand something by means of study, because of a teaching style, or by using study/aid materials. This use is a bit different from other uses of 方法 (fāngfǎ) as it is not in direct relation to a problem.
Common Phrases
- 学习 方法 study method
- 教学 方法 teaching method
- 使用 方法 method of use
Example Sentences
Study methods, teaching methods, or methods for using/doing something all use 方法 (fāngfǎ). Note that many of these are going to naturally be quite abstract.
- 你 的 学习 方法 很好。 Your approach to learning is good.
- 我们 会 找到 解决 方法。 We will find a solution.
- 看 了 这 本 书,我 知道 了 很多 学习 的 好 方法。 I learned a lot of good ways to learn from reading this book.
- 我 喜欢 这个 老师,因为 她 的 教学 方法 对 我 很 有 帮助。 I like this teacher because her teaching methods are very helpful to me.
- 你 觉得 节食 和 运动 一起 的 减肥 方法 好 吗? Do you think diet and exercise together is a good way to lose weight?
- 我 看 了 这个 APP 的 使用 方法,但是 我 还是 不 知道 怎么 做。 I read how to use this app, but I still don't know how to do it.