Difference between revisions of "Comparing "henduo" and "xuduo""
Line 8: | Line 8: | ||
== Both 很多 and 许多 can modify nouns == | == Both 很多 and 许多 can modify nouns == | ||
− | 很多 is more common, and is really just the adverb 很 plus the adjective 多. | + | 很多 is more common, and is really just the adverb 很 plus the adjective 多. 许多 is one word, and as such is less flexible in usage. 许多 is also more formal. |
− | |||
− | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | * 我 认识 <em>很 多</em> 汉字 。 <span class="pinyin">Wǒ rènshi <em> hěn duō </em> hànzì.</span><span class="trans">I know a lot of Chinese characters.</span> | ||
+ | * 学 好 汉语 需要 <em>很 多</em> 时间 。 <span class="pinyin">Xué hǎo Hànyǔ xūyào <em> hěn duō </em> shíjiān.</span><span class="trans">It takes a lot of time to learn Chinese well.</span> | ||
* 早上 , 公园 里 有 <em>很 多</em> 人 遛狗 。 <span class="pinyin">Zǎoshang, gōngyuán lǐ yǒu <em> hěn duō </em> rén liù gǒu.</span><span class="trans">In the morning, there are many people walking their dogs in the park.</span> | * 早上 , 公园 里 有 <em>很 多</em> 人 遛狗 。 <span class="pinyin">Zǎoshang, gōngyuán lǐ yǒu <em> hěn duō </em> rén liù gǒu.</span><span class="trans">In the morning, there are many people walking their dogs in the park.</span> | ||
− | * | + | * 这 份 工作 让 我 积累 了 <em>许多</em> 经验 。 <span class="pinyin">Zhè fèn gōngzuò ràng wǒ jīlěi le <em> xǔduō </em> jīngyàn.</span><span class="trans">This job has given me a lot of experience.</span> |
+ | * 我 在 北京 有 <em>许多</em> 老朋友 。 <span class="pinyin">Wǒ zài Běijīng yǒu <em> xǔduō </em> lǎopéngyou.</span><span class="trans">I have many old friends in Beijing.</span> | ||
* 最近 有 <em>很 多</em> 问题 , 工作 的 问题 和 私人 的 问题 。 <span class="pinyin">Zuìjìn yǒu <em> hěn duō </em> wèntí, gōngzuò de wèntí hé sīrén de wèntí.</span><span class="trans">Lately there have been a lot of problems, both work and personal.</span> | * 最近 有 <em>很 多</em> 问题 , 工作 的 问题 和 私人 的 问题 。 <span class="pinyin">Zuìjìn yǒu <em> hěn duō </em> wèntí, gōngzuò de wèntí hé sīrén de wèntí.</span><span class="trans">Lately there have been a lot of problems, both work and personal.</span> | ||
− | |||
* 这些 纪念品 引起 了 <em>许多</em> 美好 的 回忆 。 <span class="pinyin">Zhèxiē jìniànpǐn yǐnqǐ le <em> xǔduō </em> měihǎo de huíyì.</span><span class="trans">These souvenirs bring back a lot of good memories.</span> | * 这些 纪念品 引起 了 <em>许多</em> 美好 的 回忆 。 <span class="pinyin">Zhèxiē jìniànpǐn yǐnqǐ le <em> xǔduō </em> měihǎo de huíyì.</span><span class="trans">These souvenirs bring back a lot of good memories.</span> | ||
− | |||
− | |||
* 这 家 工厂 生产 了 <em>许多</em> 产品 , 但是 没有 卖 出去 。 <span class="pinyin">Zhè jiā gōngchǎng shēngchǎn le <em> xǔduō </em> chǎnpǐn, dànshì méiyǒu mài chūqù.</span><span class="trans">This factory produces a lot of products, but they don't sell.</span> | * 这 家 工厂 生产 了 <em>许多</em> 产品 , 但是 没有 卖 出去 。 <span class="pinyin">Zhè jiā gōngchǎng shēngchǎn le <em> xǔduō </em> chǎnpǐn, dànshì méiyǒu mài chūqù.</span><span class="trans">This factory produces a lot of products, but they don't sell.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 06:38, 5 May 2022
很多 (hěn duō) and 许多 (xǔduō) both mean "a lot," "many," or "much," and often can be used interchangeably. Both are used in informal and formal situations. The key to understanding 很多 and 许多 is that when they are used as an object after a verb, or when attributed to something that you have a lot of, they can be used interchangeably. The difference is that only 很多 can be the predicate of a sentence.
很多 (hěn duō) | 许多 (xǔduō) | |
---|---|---|
Meaning | a lot, many, much | a lot, many, much |
Part of Speech | number word | number word |
Formality | flexible | flexible |
Contents
Both 很多 and 许多 can modify nouns
很多 is more common, and is really just the adverb 很 plus the adjective 多. 许多 is one word, and as such is less flexible in usage. 许多 is also more formal.
- 我 认识 很 多 汉字 。 I know a lot of Chinese characters.
- 学 好 汉语 需要 很 多 时间 。 It takes a lot of time to learn Chinese well.
- 早上 , 公园 里 有 很 多 人 遛狗 。 In the morning, there are many people walking their dogs in the park.
- 这 份 工作 让 我 积累 了 许多 经验 。 This job has given me a lot of experience.
- 我 在 北京 有 许多 老朋友 。 I have many old friends in Beijing.
- 最近 有 很 多 问题 , 工作 的 问题 和 私人 的 问题 。 Lately there have been a lot of problems, both work and personal.
- 这些 纪念品 引起 了 许多 美好 的 回忆 。 These souvenirs bring back a lot of good memories.
- 这 家 工厂 生产 了 许多 产品 , 但是 没有 卖 出去 。 This factory produces a lot of products, but they don't sell.
Only 很多 can be the predicate
- 春节的 时候,来 家里 的 客人 很 多。 During the Spring Festival, many people came to the house.
- 现在 儿童的 书 很 多,但是 有趣的 书 不 多。 There are a lot of books for children, but not many interesting books.
- 参加面试的人很 多,所以今天公司很热闹。 There are a lot of people attending interviews, so the company is very busy today.
Only 很多 can be a complement
- 最近 她 在 减肥,所以 瘦 了 很 多。 Recently, she has lost a lot of weight because she is losing weight.
- 她 最近 吃 得 很 多 , 可能 是 怀孕 了 。 She has been eating a lot lately, probably because she is pregnant.