Difference between revisions of "Comparing "hua" and "yong""
Line 1: | Line 1: | ||
− | 花 and 用 are both verbs, and | + | 花 (huā) and 用 (yòng) are both verbs, and both can be paired with certain similar words. 花 means “to spend” and is often paired with time (时间) or money (钱). On the other hand, 用 means “to use” and can be paired with time (时间), money (钱), and a variety of other words. An additional difference is that 花 is used only in informal situations, compared to 用 which has no such restrictions. |
{{SimilarWordsCol1|花|huā|to spend|verb|informal}} | {{SimilarWordsCol1|花|huā|to spend|verb|informal}} | ||
Line 6: | Line 6: | ||
{{2021-HSK|HSK2}} | {{2021-HSK|HSK2}} | ||
− | == | + | == Use 花 or 用 for time or money == |
− | + | === Common Collocations === | |
+ | |||
+ | Both work in the following common phrases: | ||
+ | |||
+ | <div> | ||
+ | * 花 时间 / 用 时间 | ||
+ | * 花 钱 / 用 钱 | ||
+ | * 花 精力 / 用 精力 | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Example Sentences === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | * 我 每 天 花 很 多 时间 来 学习 汉语 。 | ||
+ | * 我 不 喜欢 做 家务 , 因为 需要 花 很 多 时间 。 | ||
+ | * 昨天 他 花 了 三 个 小时 做 作业 。 | ||
+ | * 父母 为了 我 花 了 这么 多 时间 和 钱 。 | ||
+ | * 我 喜欢 买 东西 , 但是 不 喜欢 花钱 。 | ||
+ | * 他们 公司 花 了 很 大 精力 才 找到 了 合适 的 设计师。 | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Use 花 for "to spend" === | ||
+ | |||
+ | === Common Collocations === | ||
− | |||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | * | + | * 花 ??? |
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | === Example Sentences === | ||
+ | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* 我 每 天 花 很 多 时间 来 学习 汉语 。 | * 我 每 天 花 很 多 时间 来 学习 汉语 。 | ||
Line 25: | Line 48: | ||
</div> | </div> | ||
− | === 用 | + | == Use 用 to mean "to use" == |
+ | |||
+ | === Common Collocations === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju dapei"> | ||
+ | * 用 ??? | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Example Sentences === | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 35: | Line 66: | ||
</div> | </div> | ||
− | == 用 | + | == 用 has a broader range of uses == |
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 06:59, 5 May 2022
花 (huā) and 用 (yòng) are both verbs, and both can be paired with certain similar words. 花 means “to spend” and is often paired with time (时间) or money (钱). On the other hand, 用 means “to use” and can be paired with time (时间), money (钱), and a variety of other words. An additional difference is that 花 is used only in informal situations, compared to 用 which has no such restrictions.
花 (huā) | 用 (yòng) | |
---|---|---|
Meaning | to spend | to use |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | informal | flexible |
Contents
Use 花 or 用 for time or money
Common Collocations
Both work in the following common phrases:
- 花 时间 / 用 时间
- 花 钱 / 用 钱
- 花 精力 / 用 精力
Example Sentences
- 我 每 天 花 很 多 时间 来 学习 汉语 。
- 我 不 喜欢 做 家务 , 因为 需要 花 很 多 时间 。
- 昨天 他 花 了 三 个 小时 做 作业 。
- 父母 为了 我 花 了 这么 多 时间 和 钱 。
- 我 喜欢 买 东西 , 但是 不 喜欢 花钱 。
- 他们 公司 花 了 很 大 精力 才 找到 了 合适 的 设计师。
Use 花 for "to spend" =
Common Collocations
- 花 ???
Example Sentences
- 我 每 天 花 很 多 时间 来 学习 汉语 。
- 我 不 喜欢 做 家务 , 因为 需要 花 很 多 时间 。
- 昨天 他 花 了 三 个 小时 做 作业 。
- 父母 为了 我 花 了 这么 多 时间 和 钱 。
- 我 喜欢 买 东西 , 但是 不 喜欢 花钱 。
- 他们 公司 花 了 很 大 精力 才 找到 了 合适 的 设计师。
Use 用 to mean "to use"
Common Collocations
- 用 ???
Example Sentences
- 公交 卡 的 钱 用 完 了 , 你 可以 充值 。
- 可以用钱解决问题。
- 做完这个项目,你用了多长时间?
- 这些钱我想留着自己用。
- 这本书很重要,我可以用一千块把这本书买回来。
用 has a broader range of uses
- 我 通常 用 信用卡 支付 , 但是 在 中国 我 用 微信 支付 。
- 我 不 知道 用 中文 怎么 解释 。
- 我 用 微信 和 朋友 聊天 。
- 冬天 我 喜欢 用 取暖 器 , 不 喜欢 用 空调 。
- 中国人 现在 很 少 用 现金 。