Difference between revisions of "Comparing "lijie" and "liaojie""
TomConnelly (talk | contribs) (Created page with "理解 vs. 了解 Similarities: Parts of Speech: both are verbs. Meaning: Both mean “understand” or “comprehend” a person or the way something is. Collocations: Th...") |
|||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | 理解 | + | {{stub}} |
+ | 理解 and 了解 both mean “understand” or “comprehend” a person or the way something is. Yet, both have distinct meanings, for example 理解 means after much thought and deliberation to grasp an understanding of a principle, a reason, material, a person’s deep inner thoughts or feelings, and 了解 means “to know about”, “to know of”, “to think about” a person or concept. As well, 了解 can mean “to get to know” or “to find out about” or “to become aware of how something will work out“ | ||
− | + | {{SimilarWordsCol1|理解|lǐjiě|to understand deeply|verb|formal}} | |
+ | {{SimilarWordsCol2|了解|liǎojiě|to know about, to know of|verb|flexible}} | ||
+ | {{SimilarWordsPageInfo|B2|HSK4|ASV4567}} | ||
+ | {{2021-HSK|HSK2}} | ||
− | + | == To say to “understand” or “comprehend” a person or the way something is both 了解 and 理解 can be used. == | |
− | + | === Common Phrases === | |
− | + | In the following examples both 了解 and 理解 can be used. | |
− | + | <div class="liju dapei"> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | * 很~你 | |
+ | * 不~你 | ||
+ | * 不太~ | ||
+ | * 互相~ | ||
+ | </div> | ||
− | + | == To describe a situation in which after much thought and deliberation you grasp an understanding of a principle, a reason, material, a person’s deep inner thoughts or feelings use 理解 == | |
− | + | === Common Phrases === | |
− | + | <div class="liju dapei"> | |
− | + | * 不能理解 | |
− | + | * 理解不了 | |
− | + | * 理解力 | |
− | + | * 理解错了 | |
− | + | * 表示理解 | |
+ | </div> | ||
− | + | == To say “to know about”, “to know of”, “to think about” a person or concept use 了解. == | |
− | + | === Common Phrases === | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | <div class="liju dapei"> | |
− | + | * | |
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | </div> | ||
− | + | == To describe a situation which uses “to get to know” or “to find out about” “to become aware of how something will work out“ (think “ahh… got you!”) about a condition or a situation use 了解. == | |
− | + | ||
− | + | === Common Phrases === | |
− | + | ||
− | + | <div class="liju dapei"> | |
+ | |||
+ | * 了解情况 | ||
+ | * 了解一下 | ||
+ | * 了解了解 | ||
+ | </div> |
Latest revision as of 01:30, 24 May 2022
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
理解 and 了解 both mean “understand” or “comprehend” a person or the way something is. Yet, both have distinct meanings, for example 理解 means after much thought and deliberation to grasp an understanding of a principle, a reason, material, a person’s deep inner thoughts or feelings, and 了解 means “to know about”, “to know of”, “to think about” a person or concept. As well, 了解 can mean “to get to know” or “to find out about” or “to become aware of how something will work out“
理解 (lǐjiě) | 了解 (liǎojiě) | |
---|---|---|
Meaning | to understand deeply | to know about, to know of |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | formal | flexible |
Contents
- 1 To say to “understand” or “comprehend” a person or the way something is both 了解 and 理解 can be used.
- 2 To describe a situation in which after much thought and deliberation you grasp an understanding of a principle, a reason, material, a person’s deep inner thoughts or feelings use 理解
- 3 To say “to know about”, “to know of”, “to think about” a person or concept use 了解.
- 4 To describe a situation which uses “to get to know” or “to find out about” “to become aware of how something will work out“ (think “ahh… got you!”) about a condition or a situation use 了解.
To say to “understand” or “comprehend” a person or the way something is both 了解 and 理解 can be used.
Common Phrases
In the following examples both 了解 and 理解 can be used.
- 很~你
- 不~你
- 不太~
- 互相~
To describe a situation in which after much thought and deliberation you grasp an understanding of a principle, a reason, material, a person’s deep inner thoughts or feelings use 理解
Common Phrases
- 不能理解
- 理解不了
- 理解力
- 理解错了
- 表示理解
To say “to know about”, “to know of”, “to think about” a person or concept use 了解.
Common Phrases
To describe a situation which uses “to get to know” or “to find out about” “to become aware of how something will work out“ (think “ahh… got you!”) about a condition or a situation use 了解.
Common Phrases
- 了解情况
- 了解一下
- 了解了解