Difference between revisions of "Comparing "dating" and "wen""
TomConnelly (talk | contribs) (Created page with "Both 打听 and 问 are both verbs that mean to ask about. Both can be used in informal and formal settings. A key difference between these two is that 打听 can only be used...") |
TomConnelly (talk | contribs) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <th>Meaning</th><td>to ask about</td><td class="liju">to ask about, to ask</td> | + | <th>Meaning</th><td>to ask about</td><td class="liju">to ask about, to ask, to send regards</td> |
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
</table> | </table> | ||
+ | == To say to ask about both 打听 and 问 can be used. == | ||
− | + | This is used when asking about general conditions or inquiries, think the English phrase “I would like to ask.” | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | This | ||
=== Common Phrases === | === Common Phrases === | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | * | + | * ~一下 |
− | * | + | * ~~ |
− | * | + | * ~消息 |
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | == To directly ask the person you are talking to a question use 问. == | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == To | ||
− | |||
− | |||
=== Common Phrases === | === Common Phrases === | ||
− | |||
− | |||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | * | + | * 问一个问题 |
− | * | + | * 问你 |
− | * | + | * 问老师 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | == To say to send my regards to someone or to inquire after someone use 问 == | |
− | + | ||
− | == To say to | + | Think about the English phrase “say hi to (your family, a friend, etc.) for me”, this is essentially the same meaning. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Common Phrases === | === Common Phrases === | ||
− | |||
− | |||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | * | + | * 向……(someone)问候 |
− | * | + | * 向……(someone)问候 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revision as of 00:41, 27 August 2021
Both 打听 and 问 are both verbs that mean to ask about. Both can be used in informal and formal settings. A key difference between these two is that 打听 can only be used to ask about general conditions or inquires, whereas 问 can be used in this sense and also used to directly ask the person you are talking to a question.
打听 (dǎting) | 问 (wèn) | |
---|---|---|
Meaning | to ask about | to ask about, to ask, to send regards |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | flexible | flexible |
Contents
To say to ask about both 打听 and 问 can be used.
This is used when asking about general conditions or inquiries, think the English phrase “I would like to ask.”
Common Phrases
- ~一下
- ~~
- ~消息
To directly ask the person you are talking to a question use 问.
Common Phrases
- 问一个问题
- 问你
- 问老师
To say to send my regards to someone or to inquire after someone use 问
Think about the English phrase “say hi to (your family, a friend, etc.) for me”, this is essentially the same meaning.
Common Phrases
- 向……(someone)问候
- 向……(someone)问候