Difference between revisions of "Comparing "chaungzao" and "chuangzuo""

(Created page with "创造 and 创作 both are verbs that mean to create. 美丽 is used in formal settings, whereas 漂亮 is used in informal settings. While both words can be used interchangea...")
 
Line 1: Line 1:
创造 and 创作 both are verbs that mean to create. 美丽 is used in formal settings, whereas 漂亮 is used in informal settings. While both words can be used interchangeably to praise a woman or girl’s physical appearance, when used as such they portray different meaning (美丽 meaning elegant vs. 漂亮 meaning pretty or good-looking). A key difference between these two is 美丽 is often used to describe abstract thoughts or ideas (a story, a legend, etc.), whereas 漂亮 is often used to describe concrete actions or movements (in sports, a performance, a speech, etc.).
+
创造 and 创作 both are similar in the fact that they are verbs that mean to create and are used in formal settings. Yet, they are used in entirely different contexts and cannot be used interchangeably. 创造 means to create history, a record, a government policy, etc., whereas 创作 means to create an artistic piece, i.e., a painting, a novel, etc.  
  
 
<table class="table table-bordered table-striped">
 
<table class="table table-bordered table-striped">
 
<tr>  
 
<tr>  
 
<th style="width:24%"> </th>
 
<th style="width:24%"> </th>
<th style="width:33%">美丽 (měilì)</th>
+
<th style="width:33%">创造 (chuàngzào)</th>
<th style="width:33%">漂亮 (piàoliang)</th>
+
<th style="width:33%">创作 (chuàngzuò)</th>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Meaning</th><td>beautiful, elegant</td><td class="liju">beautiful, pretty, good-looking</td>
+
<th>Meaning</th><td>to create (history, records, policy)</td><td class="liju">to create (artistic pieces)</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Part of Speech</th><td>adjective</td><td class="liju">adjective</td>
+
<th>Part of Speech</th><td>noun</td><td class="liju">noun</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Formality</th><td>formal</td><td class="liju">informal</td>
+
<th>Formality</th><td>formal</td><td class="liju">formal</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>

Revision as of 01:42, 10 September 2021

创造 and 创作 both are similar in the fact that they are verbs that mean to create and are used in formal settings. Yet, they are used in entirely different contexts and cannot be used interchangeably. 创造 means to create history, a record, a government policy, etc., whereas 创作 means to create an artistic piece, i.e., a painting, a novel, etc.

创造 (chuàngzào) 创作 (chuàngzuò)
Meaningto create (history, records, policy)to create (artistic pieces)
Part of Speechnounnoun
Formalityformalformal