Difference between revisions of "Comparing "fujin" and "zhouwei""

(Created page with "附近 and 周围 both are nouns that are used to describe close proximity or distance. Many times these words can be used interchangeably, although they have different meanin...")
 
Line 1: Line 1:
附近 and 周围 both are nouns that are used to describe close proximity or distance. Many times these words can be used interchangeably, although they have different meanings when used as such. 附近 is used in more informal settings, whereas 周围 is used in both informal and formal settings. 附近 is best translated as “nearby” a specific location, whereas 周围 is best translated as “around” an area.
+
附近 and 周围 both are nouns that are used to describe close proximity or distance. Many times these words can be used interchangeably, although they have different meanings when used as such. 附近 is used in informal settings, whereas 周围 is used in both informal and formal settings. 附近 is best translated as “nearby” a specific location, whereas 周围 is best translated as “around” an area.
  
 
<table class="table table-bordered table-striped">
 
<table class="table table-bordered table-striped">
 
<tr>  
 
<tr>  
 
<th style="width:24%"> </th>
 
<th style="width:24%"> </th>
<th style="width:33%"> (měilì)</th>
+
<th style="width:33%">附近 (fùjìn)</th>
<th style="width:33%">漂亮 (piàoliang)</th>
+
<th style="width:33%">周围 (zhōuwéi)</th>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Meaning</th><td>beautiful, elegant</td><td class="liju">beautiful, pretty, good-looking</td>
+
<th>Meaning</th><td>nearby</td><td class="liju">around</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Part of Speech</th><td>adjective</td><td class="liju">adjective</td>
+
<th>Part of Speech</th><td>noun</td><td class="liju">noun</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<th>Formality</th><td>formal</td><td class="liju">informal</td>
+
<th>Formality</th><td>informal</td><td class="liju">flexible</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>

Revision as of 02:14, 10 September 2021

附近 and 周围 both are nouns that are used to describe close proximity or distance. Many times these words can be used interchangeably, although they have different meanings when used as such. 附近 is used in informal settings, whereas 周围 is used in both informal and formal settings. 附近 is best translated as “nearby” a specific location, whereas 周围 is best translated as “around” an area.

附近 (fùjìn) 周围 (zhōuwéi)
Meaningnearbyaround
Part of Speechnounnoun
Formalityinformalflexible