Difference between revisions of "Comparing "gan" and "zuo""

 
(40 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
{{2021-HSK|HSK2}}
 
{{2021-HSK|HSK2}}
  
== 干 does have some common informal set phrases ==
+
== 干 has some common informal set phrases ==
  
 
These phrases are common in informal speech and writing (such as on WeChat), so you should really know them.
 
These phrases are common in informal speech and writing (such as on WeChat), so you should really know them.
Line 13: Line 13:
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
* 干活儿
+
* <em>干</em> 活 <span class="pinyin"><em> gàn </em> huó</span><span class="trans">to work</span>
* 干嘛
+
* <em>干</em> 吗 <span class="pinyin"><em> gàn </em> ma</span><span class="trans">to do what</span>
* 干掉
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 21: Line 20:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 加例句
+
* 你 在 <em>干吗</em>?我 想 请 你 帮 我 一 个 忙。 <span class="pinyin">Nǐ zài <em> gànmá </em>? wǒ xiǎng qǐng nǐ bāng wǒ yī gè máng.</span><span class="trans">What are you doing? I'd like to ask you to do me a favor.</span>
* 加例句
+
* 我 <em>干</em> 过 很 多 <strong>活儿</strong>,但是 都 是 体力 活儿。 <span class="pinyin">Wǒ <em> gàn </em> guo hěn duō <strong> huór </strong>, dànshì dōu shì tǐlì huór.</span><span class="trans">I've done a lot of work, but it's all manual labor.</span>
* 加例句
+
* 自行车 被 偷 了,这 是 他 <em>干</em> 的,不 是 我 <em>干</em> 的。 <span class="pinyin">Zìxíngchē bèi tōu le, zhè shì tā <em> gàn </em> de, bù shì wǒ <em> gàn </em> de.</span><span class="trans">The bike was stolen. It was his doing, not mine.</span>
 +
* 我 是 一 个 快递员,每天 要 <em>干</em> 十二 个 小时 的 <strong>活儿</strong>,很 累。 <span class="pinyin">Wǒ shì yī gè kuàidì yuán, měi tiān yào <em> gàn </em> shí'èr gè xiǎoshí de <strong> huór </strong>, hěn lèi.</span><span class="trans">I'm a courier and I work twelve hours a day. It's very tiring.</span>
 +
* 有时候 孩子 很 努力 帮 我们 <em>干活</em> , 我 会 奖励 他 一个 巧克力 。 <span class="pinyin">Yǒu shíhou háizi hěn nǔlì bāng wǒmen <em> gànhuó </em>, wǒ huì jiǎnglì tā yī gè qiǎokèlì.</span><span class="trans">Sometimes the kid works really hard to help us out. I reward him with a chocolate.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 31: Line 32:
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
* 做事
+
* <em>做</em> 作业 <span class="pinyin"><em>zuò</em> zuòyè</span><span class="trans">to do homework</span>
 +
* <em>做</em> 运动 <span class="pinyin"><em>zuò</em> yùndòng</span><span class="trans">to do exercises</span>
 +
* <em>做</em> 测试 <span class="pinyin"><em>zuò</em> cèshì</span><span class="trans">to take a test</span>
 +
* <em>做</em> 手术 <span class="pinyin"><em>zuò</em> shǒushù</span><span class="trans">to have surgery; to perform surgery</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 37: Line 41:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 加例句
+
* 最近 我 每天 都 <em>做</em> <strong>运动</strong>。 <span class="pinyin">Zuìjìn wǒ měi tiān dōu <em>zuò</em> <strong>yùndòng</strong>.</span><span class="trans">I've been doing exercise every day lately.</span>
* 加例句
+
* 我 没有 <em>做</em> <strong>作业</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ méiyǒu <em>zuò</em> <strong>zuòyè</strong>.</span><span class="trans">I haven't done the homework.</span>
* 加例句
+
* 我 昨天 <em>做</em> 了 <strong>手术</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ zuótiān <em>zuò</em> le <strong>shǒushù</strong>.</span><span class="trans">I had surgery yesterday.</span>
 +
* <em>做</em> <strong>瑜伽</strong> 可以 帮助 你 放松 心情 。 <span class="pinyin"><em>Zuò</em> <strong>yújiā</strong> kěyǐ bāngzhù nǐ fàngsōng xīnqíng.</span><span class="trans">Doing yoga helps you to relax your mind.</span>
 +
* 因为 有 疫情,所以 我 需要 <em>做</em> 核酸 <strong>测试</strong>。 <span class="pinyin">Yīnwèi yǒu yìqíng, suǒyǐ wǒ xūyào <em> zuò </em> hésuān <strong> cèshì </strong>.</span><span class="trans">Because of the pandemic I had to do a nucleic acid test.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 49: Line 55:
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
* 做什么 / 干什么
+
* 做 什么 / 干 什么 <span class="pinyin">zuò shénme/gàn shénme</span><span class="trans">to do what</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 55: Line 61:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 加例句
+
* 这 是 你 <em>干</em> 的 吗 ? <span class="pinyin">Zhè shì nǐ <em> gàn </em> de ma?</span><span class="trans">Did you do this?</span>
* 加例句
+
* 你 是 <em>做</em> <strong>什么</strong> 的? </span><span class="expl">asking about someone's job</span><span class="pinyin">Nǐ shì <em> zuò </em> <strong>shénme</strong> de?<span class="trans">What do you do?</span>
* 加例句
+
* 你 周末 准备 <em>干</em> <strong>什么</strong> ? <span class="pinyin">Nǐ zhōumò zhǔnbèi <em> gàn </em> <strong>shénme?</strong></span><span class="trans">What are you going to do on the weekend?</span>
 +
* 我 相信 你们 , 但 这 件 <strong>事</strong> 不 能 这样 <em>做</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ xiāngxìn nǐmen, dàn zhè jiàn <strong>shì</strong> bù néng zhèyàng <em>zuò</em>.</span><span class="trans">I trust you, but we can't do it this way.</span>
 
</div>
 
</div>
  
 
== 做 can mean "to make" ==
 
== 做 can mean "to make" ==
 +
 +
Only 做 can be used in this way, and not 干.
  
 
=== Common Phrases ===
 
=== Common Phrases ===
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
* 做饭
+
* 做 计划<span class="pinyin">zuò  jìhuà</span><span class="trans">to make plans</span>
* 做衣服
+
* 做 决定 <span class="pinyin">zuò juédìng</span><span class="trans">to make decisions</span>
* 做作业
+
* 做爱 <span class="pinyin">zuò'ài</span><span class="trans">to make love</span>
* 做爱
 
 
</div>
 
</div>
  
 
=== Example Sentences ===
 
=== Example Sentences ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
* 这 件 事情 需要 你 自己 <em>做</em> <strong>决定</strong>。 <span class="pinyin">Zhè jiàn shìqing xūyào nǐ zìjǐ <em> zuò </em> <strong> juédìng </strong>.</span><span class="trans">You need to make this decision on your own.</span>
 +
* 每 次 去 旅游,我 都 会 <em>做</em> <strong>计划</strong>。 <span class="pinyin">Měi cì qù lǚyóu, wǒ dōu huì <em> zuò </em> <strong> jìhuà </strong>.</span><span class="trans">Every time I go traveling, I make a plan.</span>
 +
* 你们 只 是 朋友 吗?你们 有 没有 <em>做</em> 过 <strong>爱</strong>? <span class="pinyin">Nǐmen zhǐ shì péngyou ma? Nǐmen yǒu méiyǒu <em>zuò</em> guo <strong>ài</strong>?</span><span class="trans">Are you just friends? Have you ever made love?</span>
 +
</div>
  
 
== 做 can mean "to be" ==
 
== 做 can mean "to be" ==
 +
 +
Only 做 can be used in this way, and not 干.
  
 
=== Common Phrases ===
 
=== Common Phrases ===
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
* 做人
+
* <em>做</em> 朋友<span class="pinyin"><em> zuò </em> péngyou</span><span class="trans">to be friends</span>
* 做朋友
+
* <em>做</em> 医生<span class="pinyin"><em> zuò </em> yīshēng</span><span class="trans">to be a doctor</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 85: Line 101:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 加例句
+
* 长大 以后,父母 希望 我 <em>做</em> 一 个 <strong>医生</strong>。 <span class="pinyin">Zhǎngdà yǐhòu, fùmǔ xīwàng wǒ <em>zuò</em> yī gè <strong>yīshēng</strong>.</span><span class="trans">My parents hope I become a doctor when I grow up.</span>
* 加例句
+
* 我 不 想 和 你 <em>做</em> <strong>朋友</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng hé nǐ <em>zuò</em> <strong>péngyou</strong>.</span><span class="trans">I don't want to be friends with you.</span>
* 加例句
 
 
</div>
 
</div>
  

Latest revision as of 06:40, 3 May 2022

干 (gàn) and 做 (zuò) are both verbs that mean "to do" as in "to do work" or "to have nothing to do." 做 can be used in both formal and informal settings, whereas 干 is used more often in informal speech and writing. A key difference between these words is that 做 also can mean "to make," whereas 干 does not have any similar usage.











B1HSK4ASV4567
干 (gàn) 做 (zuò)
Meaning to do to do, to make
Part of Speech verb verb
Formality informal flexible

干 has some common informal set phrases

These phrases are common in informal speech and writing (such as on WeChat), so you should really know them.

Common Phrases

  • gàn huóto work
  • gàn mato do what

Example Sentences

  • 你 在 干吗?我 想 请 你 帮 我 一 个 忙。 Nǐ zài gànmá ? wǒ xiǎng qǐng nǐ bāng wǒ yī gè máng.What are you doing? I'd like to ask you to do me a favor.
  • 过 很 多 活儿,但是 都 是 体力 活儿。 gàn guo hěn duō huór , dànshì dōu shì tǐlì huór.I've done a lot of work, but it's all manual labor.
  • 自行车 被 偷 了,这 是 他 的,不 是 我 的。 Zìxíngchē bèi tōu le, zhè shì tā gàn de, bù shì wǒ gàn de.The bike was stolen. It was his doing, not mine.
  • 我 是 一 个 快递员,每天 要 十二 个 小时 的 活儿,很 累。 Wǒ shì yī gè kuàidì yuán, měi tiān yào gàn shí'èr gè xiǎoshí de huór , hěn lèi.I'm a courier and I work twelve hours a day. It's very tiring.
  • 有时候 孩子 很 努力 帮 我们 干活 , 我 会 奖励 他 一个 巧克力 。 Yǒu shíhou háizi hěn nǔlì bāng wǒmen gànhuó , wǒ huì jiǎnglì tā yī gè qiǎokèlì.Sometimes the kid works really hard to help us out. I reward him with a chocolate.

做 meaning "to do" has some common set phrases

Common Phrases

  • 作业 zuò zuòyèto do homework
  • 运动 zuò yùndòngto do exercises
  • 测试 zuò cèshìto take a test
  • 手术 zuò shǒushùto have surgery; to perform surgery

Example Sentences

  • 最近 我 每天 都 运动Zuìjìn wǒ měi tiān dōu zuò yùndòng.I've been doing exercise every day lately.
  • 我 没有 作业Wǒ méiyǒu zuò zuòyè.I haven't done the homework.
  • 我 昨天 手术Wǒ zuótiān zuò le shǒushù.I had surgery yesterday.
  • 瑜伽 可以 帮助 你 放松 心情 。 Zuò yújiā kěyǐ bāngzhù nǐ fàngsōng xīnqíng.Doing yoga helps you to relax your mind.
  • 因为 有 疫情,所以 我 需要 核酸 测试Yīnwèi yǒu yìqíng, suǒyǐ wǒ xūyào zuò hésuān cèshì .Because of the pandemic I had to do a nucleic acid test.

做 and 干 are often interchangeable

Just keep in mind that 干 is only suitable for informal language. Don't replace a 做 with 干 in a formal setting!

Common Phrases

  • 做 什么 / 干 什么 zuò shénme/gàn shénmeto do what

Example Sentences

  • 这 是 你  的 吗 ? Zhè shì nǐ gàn de ma?Did you do this?
  • 你 是 什么 的? asking about someone's jobNǐ shì zuò shénme de?What do you do?
  • 你 周末 准备  什么Nǐ zhōumò zhǔnbèi gàn shénme?What are you going to do on the weekend?
  • 我 相信 你们 , 但 这 件 不 能 这样  。 Wǒ xiāngxìn nǐmen, dàn zhè jiàn shì bù néng zhèyàng zuò.I trust you, but we can't do it this way.

做 can mean "to make"

Only 做 can be used in this way, and not 干.

Common Phrases

  • 做 计划zuò jìhuàto make plans
  • 做 决定 zuò juédìngto make decisions
  • 做爱 zuò'àito make love

Example Sentences

  • 这 件 事情 需要 你 自己 决定Zhè jiàn shìqing xūyào nǐ zìjǐ zuò juédìng .You need to make this decision on your own.
  • 每 次 去 旅游,我 都 会 计划Měi cì qù lǚyóu, wǒ dōu huì zuò jìhuà .Every time I go traveling, I make a plan.
  • 你们 只 是 朋友 吗?你们 有 没有 Nǐmen zhǐ shì péngyou ma? Nǐmen yǒu méiyǒu zuò guo ài?Are you just friends? Have you ever made love?

做 can mean "to be"

Only 做 can be used in this way, and not 干.

Common Phrases

  • 朋友 zuò péngyouto be friends
  • 医生 zuò yīshēngto be a doctor

Example Sentences

  • 长大 以后,父母 希望 我 一 个 医生Zhǎngdà yǐhòu, fùmǔ xīwàng wǒ zuò yī gè yīshēng.My parents hope I become a doctor when I grow up.
  • 我 不 想 和 你 朋友Wǒ bù xiǎng hé nǐ zuò péngyou.I don't want to be friends with you.

Sources and further reading

Websites