Difference between revisions of "Comparing "hua" and "yong""
Line 5: | Line 5: | ||
{{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}} | {{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}} | ||
{{2021-HSK|HSK2}} | {{2021-HSK|HSK2}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
+ | “用”和“花” | ||
+ | https://baijiahao.baidu.com/s?id=1712970375463682368&wfr=spider&for=pc |
Revision as of 08:06, 27 April 2022
花 and 用 are both verbs, and have a similarity in that they both can be paired with similar words, but in reality their meaning is very different. 花 means “to spend” as is almost always paired with time (时间) or money (钱), on the other hand, 用 means “to use” and can be paired with time (时间), money (钱), and a variety of other words. An additional difference is that 花 is used in informal situations, compared to 用 which is used in informal or formal situations.
花 (huā) | 用 (yòng) | |
---|---|---|
Meaning | to spend | to use |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | informal | flexible |
Websites
“用”和“花” https://baijiahao.baidu.com/s?id=1712970375463682368&wfr=spider&for=pc